Paroles et traduction บี้ สุกฤษฎิ์ - Someone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
จะดูรอบหนัง
จะตีหน้าสดใส
I'll
pretend
to
watch
a
movie,
try
to
look
happy
ก็ช่วยไม่ได้ไม่ได้
ให้มันหยุดเหงา
But
it
doesn't
help,
I
can't
stop
feeling
lonely
จะเติมสีสัน
ยังไงก็อย่างงั้น
I'll
try
to
brighten
my
mood,
but
it's
no
use
ทุกวินาที
ก้มมองก็เห็นแค่เงา
Every
second,
I
look
down
and
see
only
my
shadow
ดูเขาเดินจับมือกัน
ผ่านไปทีละคู่
I
watch
couples
holding
hands,
passing
by
one
by
one
ดูแล้วรู้สึกเดียวดาย
ทำเป็นยิ้มเดินสวนไป
I
feel
so
lonely,
but
I
pretend
to
smile
and
walk
away
ดูฉันสิไม่ดีเลย
ไม่มีคนมาสนใจ
Look
at
me,
I'm
so
pathetic,
no
one
cares
about
me
เงียบจนได้ยิน
เสียงใจตัวเองร่ำร้อง
It's
so
quiet
that
I
can
hear
my
own
heart
crying
อยากมี
someone,
someone
I
want
someone,
someone
กุมมือฉันเวลาไปไหน
To
hold
my
hand
when
I
go
out
Someone,
someone
Someone,
someone
สักคนให้ฉันจับมือไว้
To
hold
my
hand
and
make
me
feel
safe
ให้ทุกก้าวที่เดินไม่สับสน
To
make
every
step
I
take
feel
less
confusing
ให้ถนนที่ดูกว้างไกล
To
make
the
long
road
seem
shorter
แคบลงมา
แคบลงมากกว่านี้
To
make
it
feel
like
a
narrower
path
อยากมี
someone,
someone
I
want
someone,
someone
กุมมือฉันไม่ว่าอยู่ไหน
To
hold
my
hand
wherever
we
go
Someone,
someone
Someone,
someone
สักคนให้ฉันอบอุ่นใจ
To
make
me
feel
warm
and
loved
ให้อะไรเดิม
ๆ
เปลี่ยนแปลงไป
To
change
everything
that's
the
same
ไม่ต้องเงียบงันอย่างนี้
To
break
this
deafening
silence
I
love
you
baby
อยากพูดคำนี้จัง
I
love
you,
baby,
I
really
want
to
tell
you
เจอะใครดูดี
บางทีก็เหลือบมอง
When
I
see
someone
attractive,
I
glance
their
way
แล้วเห็นว่ามีคนจอง
ก็เลยเข้าใจ
But
then
I
see
they're
already
taken,
and
I
understand
ไม่อยากอยู่คนเดียว
เมื่อไหร่นะจะพบ
I
don't
want
to
be
alone
anymore,
when
will
I
find
someone?
คนที่จะพออยากคบ
คนที่เฝ้าคอย
Someone
I
can
love,
someone
who
will
wait
for
me
ดูเขาเดินจับมือกัน
ผ่านไปทีละคู่
I
watch
couples
holding
hands,
passing
by
one
by
one
ดูแล้วรู้สึกเดียวดาย
ทำเป็นยิ้มเดินสวนไป
I
feel
so
lonely,
but
I
pretend
to
smile
and
walk
away
ดูฉันสิไม่ดีเลย
ไม่มีคนมาสนใจ
Look
at
me,
I'm
so
pathetic,
no
one
cares
about
me
เงียบจนได้ยิน
เสียงใจตัวเองร่ำร้อง
It's
so
quiet
that
I
can
hear
my
own
heart
crying
อยากมี
someone,
someone
I
want
someone,
someone
กุมมือฉันเวลาไปไหน
To
hold
my
hand
when
I
go
out
Someone,
someone
Someone,
someone
สักคนให้ฉันจับมือไว้
To
hold
my
hand
and
make
me
feel
safe
ให้ทุกก้าวที่เดินไม่สับสน
To
make
every
step
I
take
feel
less
confusing
ให้ถนนที่ดูกว้างไกล
To
make
the
long
road
seem
shorter
แคบลงมา
แคบลงมากกว่านี้
To
make
it
feel
like
a
narrower
path
อยากมี
someone,
someone
I
want
someone,
someone
กุมมือฉันไม่ว่าอยู่ไหน
To
hold
my
hand
wherever
we
go
Someone,
someone
Someone,
someone
สักคนให้ฉันอบอุ่นใจ
To
make
me
feel
warm
and
loved
ให้อะไรเดิม
ๆ
เปลี่ยนแปลงไป
To
change
everything
that's
the
same
ไม่ต้องเงียบงันอย่างนี้
To
break
this
deafening
silence
I
love
you
baby
อยากพูดคำนี้จัง
I
love
you,
baby,
I
really
want
to
tell
you
อยากมี
someone,
someone
I
want
someone,
someone
กุมมือฉันเวลาไปไหน
To
hold
my
hand
when
I
go
out
Someone,
someone
Someone,
someone
สักคนให้ฉันอบอุ่นใจ
To
make
me
feel
warm
and
loved
ให้อะไรเดิม
ๆ
เปลี่ยนแปลงไป
To
change
everything
that's
the
same
ไม่ต้องเงียบงันอย่างนี้
To
break
this
deafening
silence
I
love
you
baby
อยากพูดคำนี้จัง
I
love
you,
baby,
I
really
want
to
tell
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nevil Robert S, Graydon Jay, Mueller Mark Clifford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.