Paroles et traduction บี้ สุกฤษฎิ์ - ภาพเก่า
ตั้งแต่วันที่เราเลิกรา
Since
the
day
we
broke
up
แม้ฉันเสียน้ำตาแต่พอจะเข้าใจ
Even
though
I
cried,
I
came
to
understand
เมื่อประคองรักไว้ไม่ไหว
When
holding
on
to
our
love
was
no
longer
possible
คือความจริงที่ต้องเจอ
That's
the
truth
that
we
had
to
face
เมื่อเธอกับฉันไม่ใช่
When
you
and
I
were
no
longer
ปล่อยมือกันไปและเดินตามทาง
Let
go
of
each
other's
hands
and
walked
our
own
paths
มันผ่านมานานเท่าไร
How
long
has
it
been
ทุกอย่างเหมือนไปได้ดี
Everything
seemed
to
be
going
well
จนมาถึงวันนี้ที่ได้พบเธออีกครั้ง
Until
this
day
when
I
met
you
again
ภาพเก่าจางจาง
The
faded
picture
เลือนรางมาแสนนาน
That
has
been
blurred
for
so
long
แค่เธอยิ้มครั้งเดียว
Just
one
smile
from
you
วันวานก็คืนกลับมา
And
the
past
came
flooding
back
มันเจ็บรู้ไหม
Does
it
hurt,
you
know
คนที่เคยรักและเคยห่วงหา
The
one
I
used
to
love
and
care
for
แค่ทักกันแล้วก็ลา
Just
a
greeting
and
goodbye
กับรอยยิ้มแสนธรรมดา
With
a
smile
so
ordinary
แต่ฉันต้องเริ่มกลับมาสั่งหัวใจ
But
I
have
to
start
over
and
tell
my
heart
ให้ลืมเธออีกครั้งนึง
To
forget
you
once
again
ตั้งแต่วันที่รักจบไป
Since
the
day
our
love
ended
ฉันนั้นก้าวมาไกล
I've
come
a
long
way
กำลังไปได้ดี
Things
are
going
well
มีชีวิตที่ควรจะมี
Living
the
life
I
should
have
แต่พอได้มาพบเธอ
But
when
I
met
you
ภาพเก่าเดิมเดิมที่มี
The
memories
of
the
past
came
back
เพิ่งรู้ว่ามันไม่เคยเลือนราง
I
just
realized
they
had
never
really
faded
มันผ่านมานานเท่าไร
How
long
has
it
been
ทุกอย่างเหมือนไปได้ดี
Everything
seemed
to
be
going
well
จนมาถึงวันนี้ที่ได้พบเธออีกครั้ง
Until
this
day
when
I
met
you
again
ภาพเก่าจางจาง
The
faded
picture
เลือนรางมาแสนนาน
That
has
been
blurred
for
so
long
แค่เธอยิ้มครั้งเดียว
Just
one
smile
from
you
วันวานก็คืนกลับมา
And
the
past
came
flooding
back
มันเจ็บรู้ไหม
Does
it
hurt,
you
know
คนที่เคยรักและเคยห่วงหา
The
one
I
used
to
love
and
care
for
แค่ทักกันแล้วก็ลา
Just
a
greeting
and
goodbye
กับรอยยิ้มแสนธรรมดา
With
a
smile
so
ordinary
แต่ฉันต้องเริ่มกลับมาสั่งหัวใจ
But
I
have
to
start
over
and
tell
my
heart
ภาพเก่าจางจาง
The
faded
picture
เลือนรางมาแสนนาน
That
has
been
blurred
for
so
long
แค่เธอยิ้มครั้งเดียว
Just
one
smile
from
you
วันวานก็คืนกลับมา
And
the
past
came
flooding
back
มันเจ็บแค่ไหนเธอคงได้รู้
How
much
it
hurts,
you
must
know
แค่ทักกันแล้วก็ลา
Just
a
greeting
and
goodbye
กับรอยยิ้มแสนธรรมดา
With
a
smile
so
ordinary
แต่ฉันต้องเริ่มกลับมาสั่งหัวใจ
But
I
have
to
start
over
and
tell
my
heart
ว่าชีวิตนี้ไม่มีเธอไม่เป็นไร
That
life
without
you
is
okay
จะลืมเธออีกครั้งนึง
I
will
forget
you
once
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piya Kruta, Panawat Pongpakdeeborriban
Album
ภาพเก่า
date de sortie
29-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.