Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ยังว่างๆ
อยู่
ยังว่างๆ
อยู่
Bin
noch
frei,
bin
noch
frei
ทำไมๆ
ชอบคิดกัน
ว่าฉันไม่ว่างเสมอ
Warum,
warum
denken
alle
immer,
ich
sei
nie
frei?
อกหักทีไรไม่เห็นใจ
หาว่ามีสต็อกอีกเยอะ
Jedes
Mal,
wenn
mein
Herz
gebrochen
ist,
kein
Mitleid,
sie
sagen,
ich
hätte
noch
viele
auf
Lager.
ขอร้องเธอจ๋าอย่าเชื่อใคร
Bitte,
Liebling,
glaub
niemandem.
ฉันน่ะไม่มีใครที่ไหน
Ich
habe
wirklich
niemanden.
สถานะไม่อยากจะโสด
Status:
will
nicht
Single
sein.
ได้โปรดช่วยหน่อยได้ไหม
Bitte,
kannst
du
mir
helfen?
โอ้อยากชวนนวลละน้อง
มาไว้เป็นคู่ครอง
Oh,
ich
möchte
dich,
meine
Schöne,
einladen,
meine
Partnerin
zu
sein.
(หญิง)
โอ้ถ้าพี่ยังโสดนะ
ก็อาจจะทดลอง
(Frau)
Oh,
wenn
du
noch
Single
bist,
könnte
ich
es
ja
mal
versuchen.
โอ้อยากบอกนวลละน้อง
พี่ไม่มีเจ้าของ
Oh,
ich
möchte
dir
sagen,
meine
Schöne,
ich
gehöre
niemandem.
(หญิง)
อย่างพี่ไม่อยากจะเชื่อ
ว่าจะเหลือมาตกถึงน้อง
(Frau)
Bei
jemandem
wie
dir
kann
ich
kaum
glauben,
dass
du
noch
für
mich
übrig
bist.
เชื่อพี่เถอะขอร้อง
Glaub
mir
doch,
bitte.
ยังว่างๆ
อยู่นะจ๊า
Bin
noch
frei,
na?
อ่ะเธอก็ว่างอยู่ใช่ไหม
รู้หรอก
Ah,
du
bist
doch
auch
frei,
oder?
Ich
weiß
es
doch.
ช่วยว่างๆ
หน่อยเหอะน้า
Sei
doch
bitte
auch
frei,
na?
เพราะฉันยังว่าง
ถ้าเธอก็ว่างอย่ามา
อย่ามัวแค่มอง
Denn
ich
bin
noch
frei,
wenn
du
auch
frei
bist,
komm
schon,
schau
nicht
nur
zu.
มามามาลองกันสักที
Komm,
komm,
komm,
lass
es
uns
mal
versuchen.
จัดจ่าดาดีดัด
มาจัดกันไหม
ใจยังว่างจัด
Jat
ja
da
dee
dat,
wollen
wir
was
arrangieren?
Mein
Herz
ist
total
frei.
จัดจ่าดาดีดัด
จะจัดให้นะ
ถ้าเธอว่างอยู่
Jat
ja
da
dee
dat,
ich
arrangier's
für
dich,
wenn
du
frei
bist.
จัดจ่าดาดีดัด
มาจัดกันไป
แบบไม่ขี้ตู่
Jat
ja
da
dee
dat,
lass
es
uns
arrangieren,
ganz
ehrlich.
จัดจ่าดาดีดัด
จะเอาความรัก
จัดหนักให้รู้
Jat
ja
da
dee
dat,
ich
nehm'
die
Liebe,
geb'
sie
dir
richtig,
lass
es
dich
wissen.
โอ้อยากชวนนวลละน้อง
มาไว้เป็นคู่ครอง
Oh,
ich
möchte
dich,
meine
Schöne,
einladen,
meine
Partnerin
zu
sein.
(หญิง)
โอ้ถ้าพี่ยังโสดนะ
ก็อาจจะทดลอง
(Frau)
Oh,
wenn
du
noch
Single
bist,
könnte
ich
es
ja
mal
versuchen.
โอ้อยากบอกนวลละน้อง
พี่ไม่มีเจ้าของ
Oh,
ich
möchte
dir
sagen,
meine
Schöne,
ich
gehöre
niemandem.
(หญิง)
อย่างพี่ไม่อยากจะเชื่อ
ว่าจะเหลือมาตกถึงน้อง
(Frau)
Bei
jemandem
wie
dir
kann
ich
kaum
glauben,
dass
du
noch
für
mich
übrig
bist.
เชื่อพี่เถอะขอร้อง
Glaub
mir
doch,
bitte.
ยังว่างๆ
อยู่นะจ๊า
Bin
noch
frei,
na?
อ่ะเธอก็ว่างอยู่ใช่ไหม
รู้หรอก
Ah,
du
bist
doch
auch
frei,
oder?
Ich
weiß
es
doch.
ช่วยว่างๆ
หน่อยเหอะน้า
Sei
doch
bitte
auch
frei,
na?
เพราะฉันยังว่าง
ถ้าเธอก็ว่างอย่ามา
อย่ามัวแค่มอง
Denn
ich
bin
noch
frei,
wenn
du
auch
frei
bist,
komm
schon,
schau
nicht
nur
zu.
มามามาลองกันสักที
Komm,
komm,
komm,
lass
es
uns
mal
versuchen.
จัดจ่าดาดีดัด
มาจัดกันไหม
ใจยังว่างจัด
Jat
ja
da
dee
dat,
wollen
wir
was
arrangieren?
Mein
Herz
ist
total
frei.
จัดจ่าดาดีดัด
จะจัดให้นะ
ถ้าเธอว่างอยู่
Jat
ja
da
dee
dat,
ich
arrangier's
für
dich,
wenn
du
frei
bist.
จัดจ่าดาดีดัด
มาจัดกันไป
แบบไม่ขี้ตู่
Jat
ja
da
dee
dat,
lass
es
uns
arrangieren,
ganz
ehrlich.
จัดจ่าดาดีดัด
จะเอาความรัก
จัดหนักให้รู้
Jat
ja
da
dee
dat,
ich
nehm'
die
Liebe,
geb'
sie
dir
richtig,
lass
es
dich
wissen.
ยังว่างๆ
อยู่นะจ๊า
Bin
noch
frei,
na?
อ่ะเธอก็ว่างอยู่ใช่ไหม
รู้หรอก
Ah,
du
bist
doch
auch
frei,
oder?
Ich
weiß
es
doch.
ช่วยว่างๆ
หน่อยเหอะน้า
Sei
doch
bitte
auch
frei,
na?
เพราะฉันยังว่าง
ถ้าเธอก็ว่างอย่ามา
อย่ามัวแค่มอง
Denn
ich
bin
noch
frei,
wenn
du
auch
frei
bist,
komm
schon,
schau
nicht
nur
zu.
มามามาลองกันสักที
Komm,
komm,
komm,
lass
es
uns
mal
versuchen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Narathip Panrae
Album
ยังว่าง
date de sortie
03-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.