Paroles et traduction Burin Bunwisut - คืนนี้
ช่วงเวลาแห่งความฝัน
คนหมื่นพันนอนหลับไหล
In
the
time
of
dreams,
thousands
sleep
บอกลาตะวันที่ลาลับไป
ต้อนรับแสงไฟในค่ำคืนนั้น
Say
goodbye
to
the
sun
that's
set
and
gone,
and
greet
the
night
lights
มีเธอและฉันรักกันมากมาย
เต้นรำกันไปใต้แสงจันทร์
With
you
and
I,
our
love
is
plenty,
dancing
together
under
the
moon's
glow
จูงมือกันไปสู่ดวงดาวแสนไกล
ไปด้วย...
กัน
Holding
hands,
let's
reach
for
the
distant
stars,
together...
together
ในคืนนี้ฉันจะปลดปล่อย
เรื่องราวความหลังให้ลอยไป
Tonight,
I'll
let
go,
let
the
past
float
away
ปล่อยความเงียบเหงาของหัวใจ
(ให้)กลับสดใสด้วยจินตนาการ
Release
the
loneliness
in
my
heart
and
brighten
it
with
imagination
และวันพรุ่งนี้จะมีรุ้ง
ส่งยิ้มให้เป็นกำลังใจ
And
tomorrow
a
rainbow
will
appear,
smiling
to
give
me
hope
จุมพิตแดดยามเช้าของวันใหม่...
ว่างเปล่า
A
kiss
from
the
morning
sun
of
a
new
day...
empty
และทุกความทรงจำที่สวยงาม
เธอร่วมทางในความฝัน
And
every
beautiful
memory,
you're
with
me
in
my
dreams
จะมากระซิบบอกว่ารักกัน
ไม่เคยจะคิดว่ามีวันนั้น
Whispering
that
you
love
me,
I
never
thought
that
day
would
come
มีเธอและฉันรักกันมากมาย
เต้นรำกันไปใต้แสงจันทร์
With
you
and
I,
our
love
is
plenty,
dancing
together
under
the
moon's
glow
จูงมือกันไปสู่ดวงดาวแสนไกล
ไปด้วย...
กัน
Holding
hands,
let's
reach
for
the
distant
stars,
together...
together
ในคืนนี้ฉันจะปลดปล่อย
เรื่องราวความหลังให้ลอยไป
Tonight,
I'll
let
go,
let
the
past
float
away
ปล่อยความเงียบเหงาของหัวใจ
(ให้)กลับสดใสด้วยจินตนาการ
Release
the
loneliness
in
my
heart
and
brighten
it
with
imagination
และวันพรุ่งนี้จะมีรุ้ง
ส่งยิ้มให้เป็นกำลังใจ
And
tomorrow
a
rainbow
will
appear,
smiling
to
give
me
hope
จุมพิตแดดยามเช้าของวันใหม่...
ว่างเปล่า
A
kiss
from
the
morning
sun
of
a
new
day...
empty
ในคืนนี้ฉันจะปลดปล่อย
เรื่องราวความหลังให้ลอยไป
Tonight,
I'll
let
go,
let
the
past
float
away
ปล่อยความเงียบเหงาของหัวใจ
(ให้)กลับสดใสด้วยจินตนาการ
Release
the
loneliness
in
my
heart
and
brighten
it
with
imagination
และวันพรุ่งนี้จะมีรุ้ง
ส่งยิ้มให้เป็นกำลังใจ
And
tomorrow
a
rainbow
will
appear,
smiling
to
give
me
hope
จุมพิตแดดยามเช้าของวันใหม่...
ว่างเปล่า
A
kiss
from
the
morning
sun
of
a
new
day...
empty
ในคืนนี้ฉันจะปลดปล่อย
เรื่องราวความหลังให้ลอยไป
Tonight,
I'll
let
go,
let
the
past
float
away
ปล่อยความเงียบเหงาของหัวใจ
(ให้)กลับสดใสด้วยจินตนาการ
Release
the
loneliness
in
my
heart
and
brighten
it
with
imagination
และวันพรุ่งนี้จะมีรุ้ง
ส่งยิ้มให้เป็นกำลังใจ
And
tomorrow
a
rainbow
will
appear,
smiling
to
give
me
hope
จุมพิตแดดยามเช้าของวันใหม่...
ว่างเปล่า
A
kiss
from
the
morning
sun
of
a
new
day...
empty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.