ปนัดดา เรืองวุฒิ - ฟังซิฟัง - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ปนัดดา เรืองวุฒิ - ฟังซิฟัง




ฟังซิฟัง
Послушай
ฟังสิฟัง และฟังอย่างตัั้งใจ
Послушай, послушай и послушай внимательно,
คำทุกคำ ออกมาจากข้างใน
Каждое слово идет из глубины моего сердца.
อาจเป็นเพียงครั้งเดียว ที่ฉันเองจะพูดไป
Возможно, это единственный раз, когда я скажу это,
อยากให้เธอรู้ ทุกคำของความในใจ
Я хочу, чтобы ты знал каждое слово, что у меня на сердце,
ที่ไม่เคยเอ่ย
Которое я никогда не произносила.
เราคบกัน ผูกผัน กันแสนนาน
Мы были вместе так долго,
ยังไม่เคย พูดกัน อย่างนี้เลย
Но я никогда не говорила тебе этого.
จากวันที่พบกัน จนถึงวันที่คุ้นเคย
Со дня нашей встречи и до того, как мы узнали друг друга,
แต่ไม่เคยเผย หรือกลัวว่าความคุ้นเคย
Я никогда не раскрывалась, боясь, что наше знакомство
นั้นจะจางไป
Может исчезнуть.
เก็บมาตั้งนาน เพื่อรอวันนี้
Я хранила это так долго, ожидая этого дня,
บอกไปซักที ให้โล่งใจ
Чтобы наконец сказать это и почувствовать облегчение.
อัดอั้นเหลือเกิน เธอคงเข้าใจ
Я так долго сдерживалась, ты должен понять.
รู้ไว้เถอะนะ ว่ารักเธอ มากมาย
Просто знай, что я люблю тебя очень сильно.
คงเข้าใจ ขอบคุณที่รับฟัง
Я надеюсь, ты понимаешь. Спасибо, что выслушал.
มีสองทาง ที่มัน ต้องเป็นไป
Есть два пути, по которым мы можем пойти.
หนึ่ง คือยังเหมือนเดิม
Первый - все останется, как прежде,
และสอง คือเราร้างไกล
И второй - мы расстанемся.
แต่จะเป็นทางไหน ต้องลองถามใจเธอเอง
Но каким бы ни был твой выбор, тебе решать,
นั่นคือคำตอบ
Это твой ответ.
Rap
Рэп
เก็บมาตั้งนาน เพื่อรอวันนี้
Я хранила это так долго, ожидая этого дня,
บอกไปซักที ให้โล่งใจ
Чтобы наконец сказать это и почувствовать облегчение.
อัดอั้นเหลือเกิน เธอคงเข้าใจ
Я так долго сдерживалась, ты должен понять.
รู้ไว้เถอะนะ ว่ารักเธอ มากมาย
Просто знай, что я люблю тебя очень сильно.
คงเข้าใจ ขอบคุณที่รับฟัง
Я надеюсь, ты понимаешь. Спасибо, что выслушал.
มีสองทาง ที่มัน ต้องเป็นไป
Есть два пути, по которым мы можем пойти.
หนึ่ง คือยังเหมือนเดิม
Первый - все останется, как прежде,
และสอง คือเราร้างไกล
И второй - мы расстанемся.
แต่จะเป็นทางไหน ต้องลองถามใจเธอเอง
Но каким бы ни был твой выбор, тебе решать,
นั่นคือคำตอบ...
Это твой ответ...
นั่น... คือคำตอบ
Это... твой ответ.
นั่นคือคำตอบ
Это твой ответ.





Writer(s): Nitipong Honark, Wichai Uengamphon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.