Paroles et traduction ปั่น ไพบูลย์เกียรติ เขียวแก้ว - จงรัก
เห็นดวงจันทร์
ที่ลอยเด่น
อยู่บนเวหา
I
see
the
moon,
hanging
prominently
in
the
sky
เหมือนดวงหน้าของเธอลอยไปหัวใจฉันเศร้า.
Like
your
face
floating
in
my
heart,
and
I
feel
blue.
มองหมู่ดาว
มองหมู่เดือนยิ่งเตือนใจเรา
I
gaze
at
the
stars,
I
gaze
at
the
moon,
and
they
remind
me
of
us,
ยามส่องแสงสกาว
คิดถึงคราวเราอยู่ด้วยกัน...
When
they
shone
brightly,
I
would
think
of
the
times
we
were
together...
หนาวลมโบก
หัวใจวิโยคสุดโศกสันต์
The
cold
wind
blows,
and
my
heart
is
filled
with
sorrow
and
grief,
เพ้อรำพันฉันเคยได้แอบแนบชิดดวงหน้า
I
moan
and
lament,
remembering
when
I
could
hold
you
close.
เธอจากไปใจฉันครวญให้หวนคืนมา
You
left,
and
my
heart
cries
for
you
to
come
back,
ลมช่วยนำรักข้าพัดพาไปให้ที
Wind,
please
carry
my
love
to
her.
วานสายลมจงช่วยพา
I
beg
the
wind
to
help
me,
บอกคนรักของข้าว่ายังรักอยู่เสมอ
To
tell
my
love
that
I
still
love
her
dearly.
วาน
สานลมช่วยบอกเธอ
I
beg
the
wind
to
tell
her,
หากแม้นพบเจอ
บอกเธอ
ฉันยังคอย...
If
she
should
ever
see
me,
tell
her
I
am
still
waiting...
ฉันจนใจไม่มีใครอยู่เป็นคู่ช่วยคิด
I
am
heartbroken,
and
there
is
no
one
to
comfort
me,
หวังในจิตให้เธอคืนมาแนบเคียงชิดใกล้
I
hope
in
my
heart
that
you
will
come
back
to
me.
ขอบนบานศาลกล่าวทวยเทพผไท
I
pray
to
the
gods
and
spirits,
จงสมหวังดังใจ
ขอให้เธอกลับคืนมา
.
I
beg
them
to
grant
my
wish,
and
bring
you
back
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jongrak Junkana, Narinpan Pantarawong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.