Paroles et traduction ป้าง นครินทร์ - ภูมิแพ้กรุงเทพ (Feat. ตั๊กแตน ชลดา)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ภูมิแพ้กรุงเทพ (Feat. ตั๊กแตน ชลดา)
Allergic to Bangkok (Feat. Takkatan Cholrat)
โรคภูมิแพ้กำเริบจนทนไม่ได้
My
allergies
are
killing
me
หมอก็ขอให้หนีจากกรุงเทพไป
So
my
doctor
told
me
to
leave
Bangkok
พี่เลือกมาจังหวัดนี้เพราะเห็นว่าอากาศดีกว่าที่ใด
I
went
to
your
province
because
I
heard
the
air
is
fresher
here
แน่ใจนะว่ามาเพื่อรักษาตัว
Are
you
sure
you
didn't
come
here
just
to
hook
up?
ผู้ชายจากกรุงเทพดูน่ากลัวทุกคน
City
boys
like
you
are
trouble
สาวสาวในจังหวัดนี้ซื่อซื่อตามไม่ทันพี่หรอกหนา
The
girls
here
are
too
innocent
for
you
ไม่ได้มาเพื่อลวงใครใช่ไหม
You're
not
going
to
hurt
me
or
use
me,
right?
เมืองหลวงควันและฝุ่นมากมาย
Bangkok
is
full
of
pollution
พี่สูดดมเข้าไปร่างกายก็เป็นภูมิแพ้
Breathing
in
that
air
makes
my
allergies
flare
up
ผู้หญิงที่กรุงเทพก็อันตราย
And
the
women
in
Bangkok
are
so
dangerous
เพราะพวกเธอหลายใจหัวใจพี่เองก็แพ้
They'll
break
your
heart
in
a
second
ตั้งแต่มาเจอเธอเท่านั้นช่างสุขใจเหลือเกิน
But
since
I
met
you,
I
feel
like
a
new
man
ขอร้องให้เธออย่าเมินช่วยรักษาใจ
Please
don't
reject
me,
heal
this
broken
heart
พี่จ๋าถ้าพูดจริงน้องก็คงรับได้
If
you're
serious,
I'm
all
yours
ถ้าไม่ได้มาหลอกน้องก็เต็มใจจะรักกัน
If
you're
not
just
trying
to
play
me,
I'll
love
you
forever
พี่ไม่ได้มาหลอก
I'm
not
playing
you
รักของเราจะคงอยู่แสนนาน
Our
love
will
last
forever
ถ้าพี่หายดีแล้วอย่าทิ้งน้องไป
If
I
get
better,
don't
leave
me
ถึงพี่หายจะขออยู่ยาวให้ได้
Even
when
I'm
healed,
I'll
stay
here
with
you
พี่รักในจังหวัดนี้รักษากายใจให้ดีทั้งสองคราว
I
love
this
province,
it's
healing
my
body
and
mind
แล้วผู้หญิงที่กรุงเทพจะว่าไง
But
what
about
the
women
in
Bangkok?
เธอเหล่านั้นจิตใจสู้น้องไม่ได้
They're
nothing
compared
to
you
เขาสวยกันจังพี่จ๋า
They're
so
pretty
เพราะศัลยกรรมหรอกหนาอย่าไปสนใจ
But
that's
just
plastic
surgery,
don't
worry
about
it
ความงามจริงจริงต้องออกจากข้างใน
True
beauty
comes
from
within
เมืองหลวงควันและฝุ่นมากมาย
Bangkok
is
full
of
pollution
พี่สูดดมเข้าไปร่างกายก็เป็นภูมิแพ้
Breathing
in
that
air
makes
my
allergies
flare
up
ผู้หญิงที่กรุงเทพก็อันตราย
And
the
women
in
Bangkok
are
so
dangerous
เพราะพวกเธอหลายใจหัวใจพี่เองก็แพ้
They'll
break
your
heart
in
a
second
ตั้งแต่มาเจอเธอเท่านั้นช่างสุขใจเหลือเกิน
But
since
I
met
you,
I
feel
like
a
new
man
ขอร้องให้เธออย่าเมินช่วยรักษาใจ
Please
don't
reject
me,
heal
this
broken
heart
พี่จ๋าถ้าพูดจริงน้องก็คงรับได้
If
you're
serious,
I'm
all
yours
ถ้าไม่ได้มาหลอกน้องก็เต็มใจจะรักกัน
If
you're
not
just
trying
to
play
me,
I'll
love
you
forever
พี่ไม่ได้มาหลอก
I'm
not
playing
you
รักของเราจะคงอยู่แสนนาน
Our
love
will
last
forever
เมืองหลวงควันและฝุ่นมากมาย
Bangkok
is
full
of
pollution
พี่สูดดมเข้าไปร่างกายก็เป็นภูมิแพ้
Breathing
in
that
air
makes
my
allergies
flare
up
ผู้หญิงที่กรุงเทพก็อันตราย
And
the
women
in
Bangkok
are
so
dangerous
เพราะพวกเธอหลายใจหัวใจพี่เองก็แพ้
They'll
break
your
heart
in
a
second
ตั้งแต่มาเจอเธอเท่านั้นช่างสุขใจเหลือเกิน
But
since
I
met
you,
I
feel
like
a
new
man
ขอร้องให้เธออย่าเมินช่วยรักษาใจ
Please
don't
reject
me,
heal
this
broken
heart
พี่จ๋าถ้าพูดจริงน้องก็คงรับได้
If
you're
serious,
I'm
all
yours
ถ้าไม่ได้มาหลอกน้องก็เต็มใจจะรักกัน
If
you're
not
just
trying
to
play
me,
I'll
love
you
forever
พี่ไม่ได้มาหลอก
I'm
not
playing
you
รักของเราจะคงอยู่แสนนาน
Our
love
will
last
forever
รักของเราจะคงอยู่แสนนาน
Our
love
will
last
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nakarin Kingsak
Album
กลางคน
date de sortie
26-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.