Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ (Feat. ปราโมทย์ ปาทาน,กบ DOS, JANICE)
Niemand sonst, doch ich hab' dich (Feat. ปราโมทย์ ปาทาน,กบ DOS, JANICE)
ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ
สิ่งที่แน่นอนในความไม่แน่นอน
Niemand
sonst,
doch
ich
hab'
dich.
Das
Sichere
in
der
Unsicherheit.
คือรักแท้จริง
จากใจของเธอ...
Ist
die
wahre
Liebe
aus
deinem
Herzen...
กับชีวิตที่มันไม่มีหลักประกันอะไรแน่นอน
Mit
einem
Leben,
das
keine
sicheren
Garantien
bietet.
ฉันเห็นทุกทุกอย่างเปลี่ยนไปง่ายดาย
Ich
sehe,
wie
sich
alles
so
leicht
verändert.
กับสิ่งนึงเป็นความโชคดี
ที่มีเธอมาเดินข้างกาย
Eine
Sache
ist
ein
Glücksfall:
Dass
du
an
meiner
Seite
gehst.
และก็ได้พิสูจน์ด้วยเวลาที่ยาวไกล
Und
es
hat
sich
über
lange
Zeit
bewiesen.
วันดีดีก็ไม่ห่าง
วันที่ทุกข์ก็ยังอยู่
An
guten
Tagen
bist
du
nicht
fern,
an
schweren
Tagen
bist
du
immer
noch
da.
จะมีอะไรก็ไม่เท่ามีเธอ
Nichts
ist
vergleichbar
damit,
dich
zu
haben.
ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ
Niemand
sonst,
doch
ich
hab'
dich.
สิ่งที่แน่นอนในความไม่แน่นอน
ที่ฉันได้เจอ.
Das
Sichere
in
der
Unsicherheit,
das
ich
gefunden
habe.
ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ
สิ่งที่แน่ใจในความไม่แน่นอน
Niemand
sonst,
doch
ich
hab'
dich.
Das
Gewisse
in
der
Unsicherheit.
คือรักแท้จริง
จากใจของเธอ.
Ist
die
wahre
Liebe
aus
deinem
Herzen.
กับลมฝนจะมาหรือไป
ไม่เคยมีอะไรแน่นอน
Ob
Wind
und
Regen
kommen
oder
gehen,
nichts
ist
jemals
sicher.
ใช้ชีวิตเดินอยู่บนความผันแปร
Ich
lebe
mein
Leben
inmitten
von
Wandel.
แต่ดูเหมือนว่ายังโชคดี
ที่มีเธอมาคอยเหลียวแล
Aber
es
scheint,
ich
habe
immer
noch
Glück,
dass
du
da
bist
und
auf
mich
achtest.
เธอเป็นข้อพิสูจน์ว่ารักแท้นั้นมีจริง
Du
bist
der
Beweis,
dass
wahre
Liebe
wirklich
existiert.
วันดีดีก็ไม่ห่าง
วันที่ทุกข์ก็ยังอยู่
An
guten
Tagen
bist
du
nicht
fern,
an
schweren
Tagen
bist
du
immer
noch
da.
จะมีอะไรก็ไม่เท่ามีเธอ
Nichts
ist
vergleichbar
damit,
dich
zu
haben.
ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ
Niemand
sonst,
doch
ich
hab'
dich.
สิ่งที่แน่นอนในความไม่แน่นอน
ที่ฉันได้เจอ.
Das
Sichere
in
der
Unsicherheit,
das
ich
gefunden
habe.
ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ
สิ่งที่แน่ใจในความไม่แน่นอน
Niemand
sonst,
doch
ich
hab'
dich.
Das
Gewisse
in
der
Unsicherheit.
คือรักแท้จริง
จากใจของเธอ.
Ist
die
wahre
Liebe
aus
deinem
Herzen.
ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ
Niemand
sonst,
doch
ich
hab'
dich.
สิ่งที่แน่นอนในความไม่แน่นอน
ที่ฉันได้เจอ.
Das
Sichere
in
der
Unsicherheit,
das
ich
gefunden
habe.
ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ
สิ่งที่แน่ใจในความไม่แน่นอน
Niemand
sonst,
doch
ich
hab'
dich.
Das
Gewisse
in
der
Unsicherheit.
คือรักแท้จริง
จากใจของเธอ.
Ist
die
wahre
Liebe
aus
deinem
Herzen.
คือรักแท้จริง
จากใจของเธอ.
Ist
die
wahre
Liebe
aus
deinem
Herzen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.