Pop Pongkool feat. Bowling Manida - ให้รักเดินทางมาเจอกัน (ดวงใจอัคนี) - traduction des paroles en allemand

ให้รักเดินทางมาเจอกัน (ดวงใจอัคนี) - Pop Pongkool traduction en allemand




ให้รักเดินทางมาเจอกัน (ดวงใจอัคนี)
Lass die Liebe uns zusammenführen (Duang Jai Akkanee)
ต้นเหตุของความเสียใจ
Die Ursache des Kummers
ก็คือความจริงที่สองเรา ไม่พูดกัน
Ist die Wahrheit, dass wir beide nicht miteinander reden.
ไม่เคยจะมองตากัน ได้แต่คิดและทำอะไร
Wir schauen uns nie in die Augen, denken und tun nur irgendwas
ไปตามต้องการ โดยไม่สนใคร
Nach eigenem Willen, ohne auf den anderen zu achten.
ต้นเหตุของรอยน้ำตา
Die Ursache der Tränen
ไม่เคยเยียวยารักษาด้วยความเข้าใจ
Wurde nie durch Verständnis geheilt.
มันเป็นเพราะความไม่รู้
Es liegt an der Unwissenheit,
ไม่เคยดูให้ลึกลงไปข้างในหัวใจ
Nie tief ins Herz geschaut.
ได้แต่ทนเก็บไว้ ผิดอะไรไม่เคยคิดถาม
Haben es nur ertragen, es in uns verschlossen, nie gefragt, was falsch ist.
เมื่อไหร่จะเข้าใจ เมื่อไหร่จะรักกัน
Wann werden wir verstehen? Wann werden wir uns lieben?
หากเราทั้งสองไม่ยอมเปิดใจ
Wenn wir beide uns nicht öffnen,
ให้คำว่ารักเดินทางมาเจอกัน
Um die Liebe uns zusammenführen zu lassen.
เมื่อไหร่จะเข้าใจ ได้ไหมคนดี
Wann wirst du verstehen? Kannst du das, meine Liebe?
ช่วยพังทลายกำแพงที่มี
Hilf mir, die Mauer einzureißen, die da ist,
ให้ใจของเรามีวันที่ดี ที่สวยงาม
Damit unsere Herzen gute, schöne Tage haben.
ถ้าหากว่าเราพูดกัน
Wenn wir miteinander reden würden,
ก็คงไม่ทำให้สองเราต้องร้องไห้
Würde es uns wohl nicht zum Weinen bringen.
และคงไม่เป็นเช่นนี้
Und es wäre wohl nicht so,
คงจะมีทุกวันที่ดี ให้กันและกัน
Gäbe es wohl jeden Tag gute Zeiten füreinander.
อยากให้เป็นอย่างนั้น พอจะทำให้กันได้ไหม
Ich wünsche, es wäre so. Kannst du das für uns tun?
เมื่อไหร่จะเข้าใจ เมื่อไหร่จะรักกัน
Wann werden wir verstehen? Wann werden wir uns lieben?
หากเราทั้งสองไม่ยอมเปิดใจ
Wenn wir beide uns nicht öffnen,
ให้คำว่ารักเดินทางมาเจอกัน
Um die Liebe uns zusammenführen zu lassen.
เมื่อไหร่จะเข้าใจ ได้ไหมคนดี
Wann wirst du verstehen? Kannst du das, meine Liebe?
ช่วยพังทลายกำแพงที่มี
Hilf mir, die Mauer einzureißen, die da ist,
ให้ใจของเรามีวันที่ดี ที่สวยงาม
Damit unsere Herzen gute, schöne Tage haben.
อยากจะลบลืมภาพเก่าเก่า
Ich möchte die alten Bilder vergessen,
อยากจะทำให้เรานั้นเข้าใจ กันสักครั้ง
Ich möchte, dass wir uns endlich einmal verstehen.
เมื่อไหร่จะเข้าใจ เมื่อไหร่จะรักกัน
Wann werden wir verstehen? Wann werden wir uns lieben?
หากเราทั้งสองไม่ยอมเปิดใจ
Wenn wir beide uns nicht öffnen,
ให้คำว่ารักเดินทางมาเจอกัน
Um die Liebe uns zusammenführen zu lassen.
เมื่อไหร่จะเข้าใจ ได้ไหมคนดี
Wann wirst du verstehen? Kannst du das, meine Liebe?
ช่วยพังทลายกำแพงที่มี
Hilf mir, die Mauer einzureißen, die da ist,
ให้ใจของเรามีวันที่ดี ที่สวยงาม
Damit unsere Herzen gute, schöne Tage haben.





Pop Pongkool feat. Bowling Manida - Pop Pongkool Best Collection
Album
Pop Pongkool Best Collection
date de sortie
16-10-2014

1 รักแท้อยู่เหนือกาลเวลา (เพลงประกอบละคร "สุภาพบุรุษจุฑาเทพ ตอน คุณชายธราธร")
2 ไม่รู้จักฉัน ไม่รู้จักเธอ
3 ให้รักเดินทางมาเจอกัน (ดวงใจอัคนี)
4 หวาน Feat. สวีทนุช
5 อยากรู้...แต่ไม่อยากถาม
6 ปาฏิหาริย์ที่รอคอย
7 ปล่อย
8 ตอบยังไง
9 ยิ่งไม่รู้ ยิ่งต้องทำ
10 North Star
11 ระหว่างที่รอเขา (Feat. ธีร์ ไชยเดช)
12 ภาษาดอกไม้
13 ได้ไหม
14 ตัวสำรอง
15 วอนเธอ
16 ถ้าความรักมีตัวตน
17 คนที่ถูกลืม
18 ฤดูอกหัก
19 คนพิเศษ
20 อย่าไปไหนอีกนะ
21 ฉันไม่แคร์
22 ถามใจ
23 เกลียดเธอไม่ลง - เพลงประกอบละคร บริษัทบำบัดแค้น
24 คนที่ไม่เข้าตา
25 แพ้คำว่ารัก
26 ความทรงจำของ...คนชั่วคราว
27 มีเราตลอดไป
28 You know I do (Feat.Kennet แป๋ว)
29 กระเป๋าของวันพรุ่งนี้
30 ลูกอม (เพลงประกอบซีรี่ย์ส "ATM2 คู่เว่อ..เออเร่อ..เออรัก")
31 ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ (Feat. ปราโมทย์ ปาทาน,กบ DOS, JANICE)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.