Pop Pongkool - ความจริงเสมือนฝัน (เพลงประกอบละคร "กลกิโมโน") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pop Pongkool - ความจริงเสมือนฝัน (เพลงประกอบละคร "กลกิโมโน")




ความจริงเสมือนฝัน (เพลงประกอบละคร "กลกิโมโน")
A Virtual Dream (Theme Song from "The Garkimo")
ได้เห็นได้เดินใกล้กันกับเธอแค่นี้
I see you now, close enough to touch, and hear you breath,
ฟังเสียงของลมหายใจ ที่เป็นของเธอ
The sound of your voice is music to my ears,
ห่างกันเพียงเอื้อมมือ
We're so close, I can reach out and touch you,
ฉันรู้ว่าใจส่วนหนึ่งของฉัน มันรู้สึกดี
And part of me feels like this could be true,
โลกเหมือนดูช่างสวยงาม
The world seems so beautiful,
แต่ช่วงเวลาที่มันอบอุ่นในใจ
But the warmth I feel in my heart,
กลับลุกเป็นไฟร้อนลนจิตใจฉันเอง
Quickly turns to a fire, that burns me from the start,
เมื่อความจริงชัดเจน ว่าฉันไม่มีสิทธิ์เลยสักนิด
Because the truth is clear, I have no right to feel this way,
จะคิดกับเธอ อย่างที่เป็นอยู่ในใจ
About you, more than a friend I can't say,
เธอคือความจริงที่เป็นเสมือนความฝัน
You are my reality, the dream that I can't reach,
เห็นตัวตนอยู่ตรงหน้ากัน แต่ว่าฉันไม่มีสิทธิ์ไขว่คว้า
I see you standing there, but I can't take that leap,
ไม่มีทางใด ที่ฉันจะเดินสู่กลางใจเธอ
There's no way I can walk into your heart,
เหลือทางเดียวก็คือถอยมา
All I can do is step back, and play the part,
เก็บความรักเอาไว้ในห้องที่ถูกปิดตาย
Hiding my love away, in a locked room of my heart,
ขอบฟ้าที่ดูเหมือนมันจะอยู่ไม่ไกล
The horizon seems so close, but the more I walk,
แต่ยิ่งเดินไปยิ่งดูว่าไกลเท่าเดิม
The farther it gets, the harder it is to talk,
หมดแรงจะคิดฝัน ถึงแม้ว่ามันสุขใจเพียงใด
I'm tired of dreaming, even if it brings me joy,
เมื่อพบกับเธอ โลกเหมือนดูช่างสวยงาม
When I look into your eyes, the world seems so beautiful,
เธอคือความจริงที่เป็นเสมือนความฝัน
You are my reality, the dream that I can't reach,
เห็นตัวตนอยู่ตรงหน้ากัน แต่ว่าฉันไม่มีสิทธิ์ไขว่คว้า
I see you standing there, but I can't take that leap,
ไม่มีทางใด ที่ฉันจะเดินสู่กลางใจเธอ
There's no way I can walk into your heart,
เหลือทางเดียวก็คือถอยมา
All I can do is step back, and play the part,
เก็บความรักเอาไว้ในห้องที่ถูกปิดตาย
Hiding my love away, in a locked room of my heart,
ใกล้กันเท่าไร ยิ่งดูห่างแสนไกล
The closer I get, the farther you seem,
และมันทรมานกับการต้องคอยยับยั้งหัวใจ
And it's killing me to hold back what I feel,
เธอคือความจริงที่เป็นเสมือนความฝัน
You are my reality, the dream that I can't reach,
เห็นตัวตนอยู่ตรงหน้ากัน แต่ว่าฉันไม่มีสิทธิ์ไขว่คว้า
I see you standing there, but I can't take that leap,
ไม่มีทางใด ที่ฉันจะเดินสู่กลางใจเธอ
There's no way I can walk into your heart,
เหลือทางเดียวก็คือถอยมา
All I can do is step back, and play the part,
เก็บความรักเอาไว้ในห้องที่ถูกปิดตาย
Hiding my love away, in a locked room of my heart,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.