ป๊อป ปองกูล & โบว์ลิ่ง มานิดา - ให้รักเดินทางมาเจอกัน (ดวงใจอัคนี) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ป๊อป ปองกูล & โบว์ลิ่ง มานิดา - ให้รักเดินทางมาเจอกัน (ดวงใจอัคนี)




ให้รักเดินทางมาเจอกัน (ดวงใจอัคนี)
Let Love Lead Us (Heart of Fire)
ต้นเหตุของความเสียใจ
The root of our sorrow
ก็คือความจริงที่สองเราไม่พูดกัน
Is just the truth that neither of us said
ไม่เคยจะมองตากัน ได้แต่คิด
We never look each other in the eyes, we only think
และทำอะไรไปตามต้องการ โดยไม่สนใคร
And we do whatever we want, without caring about anyone
ต้นเหตุของรอยน้ำตา
The root of our tears
ไม่เคยเยียวยารักษาด้วยความเข้าใจ
We never healed it with understanding
มันเป็นเพราะความไม่รู้
It's because of ignorance
ไม่เคยดูให้ลึกลงไปข้างในหัวใจ
We never looked deep into each other's hearts
ได้แต่ทนเก็บไว้ ผิดอะไรไม่เคยคิดถาม
We've only kept it inside, never wondering what we've done wrong
เมื่อไรจะเข้าใจ เมื่อไรจะรักกัน
When will we understand, when will we love each other again?
หากเราทั้งสองไม่ยอมเปิดใจ
If we don't open our hearts
ให้คำว่ารักเดินทางมาเจอกัน
Let the word "love" lead us to each other
เมื่อไรจะเข้าใจ ได้ไหมคนดี
When will we understand, my darling?
ช่วยพังทลายกำแพงที่มี
Help me break down the walls that are there
ให้ใจของเรามีวันที่ดี ที่สวยงาม
So that our hearts can have a better day, a beautiful one
ถ้าหากว่าเราพูดกัน ก็คงไม่ทำให้สองเราต้องร้องไห้
If only we could talk, then maybe we wouldn't have to cry
และคงไม่เป็นเช่นนี้ คงจะมีทุกวันที่ดีให้กันและกัน
And maybe things wouldn't be like this, maybe we could have every day be a good one for each other
อยากให้เป็นอย่างนั้น พอจะทำให้กันได้ไหม
I want it to be that way, can you make it happen?
เมื่อไรจะเข้าใจ เมื่อไรจะรักกัน
When will we understand, when will we love each other again?
หากเราทั้งสองไม่ยอมเปิดใจ
If we don't open our hearts
ให้คำว่ารักเดินทางมาเจอกัน
Let the word "love" lead us to each other
เมื่อไรจะเข้าใจ ได้ไหมคนดี
When will we understand, my darling?
ช่วยพังทลายกำแพงที่มี
Help me break down the walls that are there
ให้ใจของเรามีวันที่ดี ที่สวยงาม
So that our hearts can have a better day, a beautiful one
อยากจะลบลืมภาพเก่า (อยากจะลบลืมภาพเก่า ๆ)
I want to forget the old images (I want to forget the old images)
อยากจะทำให้เรานั้นเข้าใจกันสักครั้ง
I want to make us understand each other for once
เมื่อไรจะเข้าใจ เมื่อไรจะรักกัน
When will we understand, when will we love each other again?
หากเราทั้งสองไม่ยอมเปิดใจ
If we don't open our hearts
ให้คำว่ารักเดินทางมาเจอกัน
Let the word "love" lead us to each other
เมื่อไรจะเข้าใจ ได้ไหมคนดี
When will we understand, my darling?
ช่วยพังทลายกำแพงที่มี
Help me break down the walls that are there
ให้ใจของเรามีวันที่ดี ที่สวยงาม
So that our hearts can have a better day, a beautiful one






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.