ป๊อป ปองกูล - ใจรัก - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ป๊อป ปองกูล - ใจรัก




ใจรัก
My Beloved
เมื่อดวงใจมีรัก ดั่งเจ้านกโผบิน
When my heart feels love, like a bird taking flight,
บินไปไกลแสนไกล หัวใจฉันก็ลอยลิบไป
Soaring far and wide, my heart soars with delight.
ถึงแดนดินถิ่นใดนะใจ โอ้ดวงใจเจ้าเอ๋ย
To distant lands, my heart, oh my heart, what say?
เมื่อต่างเราก็รัก จะเกรงกลัวฉันใด
When love is mutual, why should we fear?
ใจเรานั้นแน่นอน ขอให้เธอมั่นใจรักจริง
Our hearts are unwavering, trust me, my dear.
รักเธอจริงแน่ใจขอวอน ก่อนตัดใจร้างลา
I love you truly, please believe, before you leave.
โอ้ใจรักเธอ คิดถึงเธอ เฝ้าครวญหา
Oh my beloved, I miss you, I long for your embrace.
โอ้ใจนะเออ ไยละเมอ ถึงเธอร่ำไป
Oh my heart, why do I dream of you, my dear, with grace?
เมื่อดวงใจมีรัก มอบแด่ใครสักคน
When my heart feels love, I give it to someone special.
หมดทุกห้องหัวใจ ขอให้เธอมั่นใจรักจริง
With every beat of my heart, trust me, my love is real.
ฉันจะยอมมอบกายพักพิง แอบแนบอิงนิรันดร์
I will offer you shelter, a place to rest, forevermore.
โอ้ใจรักเธอ คิดถึงเธอ เฝ้าครวญหา
Oh my beloved, I miss you, I long for your embrace.
โอ้ใจนะเออ ไยละเมอ ถึงเธอร่ำไป
Oh my heart, why do I dream of you, my dear, with grace?
เมื่อดวงใจมีรัก มอบแด่ใครสักคน
When my heart feels love, I give it to someone special.
หมดทุกห้องหัวใจ ขอให้เธอมั่นใจรักจริง
With every beat of my heart, trust me, my love is real.
ฉันจะยอมมอบกายพักพิง แอบแนบอิงนิรันดร์
I will offer you shelter, a place to rest, forevermore.
ฉันจะยอมมอบกายพักพิง แอบแนบอิงนิรันดร์
I will offer you shelter, a place to rest, forevermore.





Writer(s): Narongvit Techatanawat, Phalangkon Nueawong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.