Paroles et traduction พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - นครลิง - อัลบั้ม
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
นครลิง - อัลบั้ม
City of the Monkeys - Album
ในนครของลิงเผือก
In
the
albino
monkey
city,
ยิ้มของลิงนั้นแห้งเหือด
The
monkeys'
smiles
are
withered
dry,
ลิงเผือก
กำลัง
เลือกนาย
The
albino
monkeys
are
choosing
a
new
leader,
ผู้นำลิงตัวก่อนเก่า
The
former
monkey
leader
กองทัพลิงเข้าขับไล่
The
monkey
army
has
driven
him
out,
มันเก่งกาจฉลาดเกินคน
He's
too
smart
and
cunning
for
his
own
good.
ชนชาวลิงมีเหลือง
แดง
The
monkey
people
are
yellow,
red,
แถมมีลิงสีน้ำเงิน
And
there
are
even
blue
monkeys,
พัลวนสับสนวุ่นวาย
Chaos
and
confusion
reigns
supreme,
ต่างลิงต่างก็หลากสี
The
monkeys
are
all
different
colors,
เข้าต่อยตีเอาให้ตาย
They
fight
and
kill
each
other,
น่าอับอายพี่น้องนครลิง
It's
a
disgrace
to
the
monkey
city.
ชนชาวลิงไปไม่ถูก
The
monkey
people
are
lost,
ยืนมองมองแล้วเกาตูด
They
stand
around
scratching
their
butts,
มืดมนไปหนทางไหน
They
don't
know
which
way
to
go,
ถูกบังคับให้เลือกสี
They're
forced
to
choose
a
color,
เลือกไม่ดีอาจถึงตาย
If
they
choose
wrong,
they
could
die,
น่าอับอายพี่น้องนครลิง
It's
a
disgrace
to
the
monkey
city.
ออกไปออกไปออกไป
Get
out,
get
out,
get
out,
ใครเข้ามาก็ไล่ออกไป
Whoever
comes
in,
we'll
chase
them
out,
ลิงโน้นเข้ามาลิงนี้ก็ไล่
That
monkey
comes
in,
this
monkey
chases
him
out,
ลิงนี้เข้ามาลิงโน้นก็ไล่
This
monkey
comes
in,
that
monkey
chases
him
out,
สีซอให้ลิงได้ฟัง...
เท่านั้นที่ฟังเข้าใจ
Play
the
zither
for
the
monkeys
to
hear...
That's
all
they
understand,
แต่ลิงไม่เคยเข้าใจโง่กับเขลา
แย่งแผ่นดิน
But
the
monkeys
never
understand
the
fools
and
idiots
fighting
over
land.
ชนชาวลิงทรมานแถมเพื่อนบ้านสันดานลิง
The
monkey
people
are
suffering,
and
their
neighbors
are
just
as
bad,
ทิ่มๆแทงๆให้วุ่นวาย
Poking
and
prodding,
causing
chaos
everywhere,
รอให้รุ่งถึงพรุ้งนี้
Waiting
for
the
sun
to
rise
tomorrow,
เข้าต่อยตีเอาให้ตาย
To
fight
and
kill
each
other,
จะมีแผ่นดินสุดท้ายมั้ยน้อลิง
Will
there
be
any
monkey
land
left?
จะมีแผ่นดินสุดท้ายมั้ยน้อลิง
Will
there
be
any
monkey
land
left?
จะมีแผ่นดินสุดท้ายมั้ยน้อลิง
Will
there
be
any
monkey
land
left?
จะมีแผ่นดินสุดท้ายมั้ยน้อลิง
Will
there
be
any
monkey
land
left?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): พงษ์สิทธิ์ คำภีร์
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.