Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เก็บกระเป๋าเสื้อผ้าคว้าปืนคู่กาย
Ich
packe
meine
Tasche,
greife
meine
treue
Waffe,
ก้าวเท้าลงบันไดด้วยใจอาวร
Steige
die
Treppe
hinab
mit
schwerem
Herzen.
กอดเมียรักเอาไว้แนบใจพี่จะลา
Umarme
meine
geliebte
Frau
fest,
ich
verabschiede
mich.
อย่าร้องไห้เลยหนาจงฝืนทำใจ
Weine
nicht,
meine
Liebste,
versuche,
stark
zu
sein.
จากภาคเหนืออีสานเดินทางลงใต้
Von
Norden,
dem
Isaan,
reise
ich
in
den
Süden.
เกียรติตำรวจของไทยป้องผืนแผ่นดิน
Die
Ehre
der
thailändischen
Polizei,
das
Land
zu
schützen.
เสี่ยงความกลัวความเหงาสู้ความคิดถึง
Ich
trotze
der
Angst,
der
Einsamkeit,
kämpfe
gegen
die
Sehnsucht.
ทุก
ๆ
วันคำนึง
ถึงบ้านของเรา
Jeden
Tag
denke
ich
an
unser
Zuhause.
ทำอะไรอยู่หนอลูกพ่อเมียขวัญ
Was
macht
ihr
wohl,
mein
Kind,
meine
Liebste?
คึดถึงเจ้าทุกวันฝันทุกค่ำคืน
ถึงเธอ
Ich
vermisse
dich
jeden
Tag,
träume
jede
Nacht
von
dir.
ปืนดังปังเสียงดังปวดแสบ
Schüsse
knallen,
ein
stechender,
brennender
Schmerz.
เจ็บแปลบที่ท้องเจียนตาย
Ein
Stich
im
Bauch,
ich
sterbe
fast.
กัดฟันสู้แต่มันรอบทำร้าย
Ich
beiße
die
Zähne
zusammen
und
kämpfe,
doch
sie
greifen
heimtückisch
an.
ใครก็ได้มันฆ่าเหี้ยนแล้วลงรู
Wen
auch
immer,
sie
metzeln
alle
nieder
und
verkriechen
sich.
ท่องคาถาเอาไว้ว่าไม่อาจตาย
Ich
spreche
ein
Mantra,
dass
ich
nicht
sterben
darf.
ทุก
ๆ
ลมหายใจมีไว้รอเธอ
Jeder
meiner
Atemzüge
ist
dafür
da,
auf
dich
zu
warten.
หลั่งเลือดทาแผ่นดินภาคภูมิเสมอ
Ich
vergieße
mein
Blut
für
das
Land,
immer
mit
Stolz.
ฉันจะเคียงข้างเธอ
บนแผ่นดินของเรา
Ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
auf
unserem
Land.
ปืนดังปังเสียงดังปวดแสบ
Schüsse
knallen,
ein
stechender,
brennender
Schmerz.
เจ็บแปลบที่ท้องเจียนตาย
Ein
Stich
im
Bauch,
ich
sterbe
fast.
กัดฟันสู้แต่มันรอบทำร้าย
Ich
beiße
die
Zähne
zusammen
und
kämpfe,
doch
sie
greifen
heimtückisch
an.
ใครก็ได้มันฆ่าเหี้ยนแล้วลงรู
Wen
auch
immer,
sie
metzeln
alle
nieder
und
verkriechen
sich.
ปืนยังดังเสียงบอมดังแผด
Die
Waffen
knallen
noch,
Bomben
dröhnen
ohrenbetäubend.
ไฟแลปเลียทั่วด้ามขวาน
Flammen
züngeln
über
den
Axtstiel
(die
Form
Thailands).
รวมกันสู้ดับไฟร้ายให้ด้ามขวาน
Gemeinsam
kämpfen
wir,
um
dieses
unheilvolle
Feuer
für
unseren
Axtstiel
zu
löschen,
กลับมางามร่มเย็นตลอดไป
Damit
Schönheit
und
Frieden
für
immer
zurückkehren.
ปืนยังดังเสียงบอมดังแผด
Die
Waffen
knallen
noch,
Bomben
dröhnen
ohrenbetäubend.
ไฟแลปเลียทั่วด้ามขวาน
Flammen
züngeln
über
den
Axtstiel
(die
Form
Thailands).
รวมกันสู้ดับไฟร้ายให้ด้ามขวาน
Gemeinsam
kämpfen
wir,
um
dieses
unheilvolle
Feuer
für
unseren
Axtstiel
zu
löschen,
กลับมางามร่มเย็นตลอดไป
Damit
Schönheit
und
Frieden
für
immer
zurückkehren.
ท่องคาถาเอาไว้ว่าไม่อาจตาย
Ich
spreche
ein
Mantra,
dass
ich
nicht
sterben
darf.
ทุก
ๆ
ลมหายใจมีไว้รอเธอ
Jeder
meiner
Atemzüge
ist
dafür
da,
auf
dich
zu
warten.
หลั่งเลือดทาแผ่นดินภาคภูมิเสมอ
Ich
vergieße
mein
Blut
für
das
Land,
immer
mit
Stolz.
ฉันจะเคียงข้างเธอ
บนแผ่นดินของเรา
Ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
auf
unserem
Land.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): พงษ์สิทธิ์ คำภีร์
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.