พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - จอมโจร - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - จอมโจร




จอมโจร
Thief
เกือบเป็นคนเดียวกัน สุดแห่งสายสัมพันธ์
We were almost the same person, with a deep bond.
เขาและเธอเกลียวกลมกันมา
He and she were close-knit.
กัดกินก้อนเกลือทา สู้กับวันเวลา
We shared the same dreams and fought through the hard times.
เธออ่อนล้า เขาก็หมดแรง
She grew weary, and he grew weak.
ก็จนอย่างนี้ อยากจะดิ้นรนไป
We were desperate and wanted to fight our way out.
มองไปทางไหน เห็นแต่ความสิ้นหวัง
Everywhere we looked, we saw only despair.
ย่ำในความตรอมตรม ระอุร้อนอารมณ์
We lived in misery, burning with anger.
ความขื่นขมเผาผลาญความงาม
Bitterness consumed our beauty.
เดินผ่านร้านห้างทอง เห็นเฮียจั๊วประคอง
We passed by a jewelry store and saw the owner, Mr. J., guarding it.
ทั้งเงินทอง ส่องแสงเตะตา
The gold and jewels sparkled, catching our eye.
คิดถึงคนรัก อยากให้เธอสบาย
I thought of my lover and wanted to give her a better life.
คิดดีหนีหาย คิดชั่วเข้ามา
Good thoughts left my mind, and evil thoughts entered.
ฝ่ายเจ้าสาวเฝ้าคอย พ่อหนุ่มน้อยไม่กลับ
The bride waited in vain; her young man did not return.
ตั้งสองวันสามวันผ่านไป
Two or three days passed by.
เธอทิ้งฉันไปไหน เธอหลีกลี้หนีไกล
Where have you left me? Why are you hiding so far away?
ไม่เอ่ยคำอำลา ช่างใจดำ
You didn't even say goodbye. How cruel.
แต่ในข่าวภาคค่ำ ผ่านไปตั้งสามวัน
But on the evening news, three days later,
เธอไม่มีทีวี ไม่รู้ข่าว
She, who had no TV, did not know the news.
ว่าพ่อหนุ่มคนรัก พ่อจอมโจรอ่อนหัด
Her beloved young man, the amateur thief,
ถูกเฮียจั๊วร้านทองเขายิงตาย
Was shot dead by Mr. J., the jeweler.
ผ่านไปอีกหลายปี ชีวิตเธอวันนี้
Years passed, and her life today,
เป็นพนักงานของห้างใหญ่
Is that of an employee at a large department store.
ตั้งต้นชีวิตใหม่ กับคนรักคนใหม่
She started a new life with a new love,
แล้วลืมชายคนเก่าผู้ตรมตรอม
And forgot the old man who had been so miserable.
ตั้งต้นชีวิตใหม่ กับคนรักคนใหม่
She started a new life with a new love,
แล้วลืมชายคนเก่าผู้ตรมตรอม
And forgot the old man who had been so miserable.





Writer(s): พงษ์สิทธิ์ คำภีร์



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.