พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - ด.ช.รามี่ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - ด.ช.รามี่




เด็กชายรามี่ เป็นเด็กชาวปาเลสไตน์เกิดในแผ่นดินสงคราม และการทำลายชีวิตวัยหนุ่ม ไม่ทันได้ใช้
Мальчик Романа-это дети палестинцев, рожденные на земле войны и разрушения моей юности, которую я использовал.
*ศรัทธาแห่งศาสนา อยู่เนือความตายแตกต่าง ไม่อาจร่วมแผ่นดินเดียวกันได้
* Вера религии-это смерть ткани, различия не могут присоединиться к одной и той же земле.
จึงทำสงคราม แยกแผ่นดินปาเลสไตน์มายาวนาน
Так война расколола землю Палестины.
**อิสราเอลมีเทมเพิ้ลเมาท์ อยู่เยรูซาเล็มฮารัม อัล ชาริฟ อยู่เยรูซาเล็ม
** В Израиле Храмовая гора-это Иерусалим, Харам аш-Шариф-это Иерусалим.
ต้องอ้างสิทธิเป็นเจ้าของ ไม่อาจปรองดอง ต้องทำส่งคราม
Должен взять на себя ответственность, может, не примирение, а войну.
***พลีชีวิต พิทักษ์แผ่นดินศักดิ์สิทธิ์สิ้นชีวิตได้ขึ้นสวรรค์แน่นอน
*** Положил свою жизнь, защитник Святой Земли умер, небеса, конечно.
รบกับยิว เพื่อแยกแผนดินที่หมายปองสถาปนารัฐปาเลสไตน์
Борьба с евреями за разделение земли по плану предотвратит создание Палестинского государства.
ซ้ำ (*, **, ***)
Повтор(*, **, ***)
เด็กชายรามี่ เป็นเด็กชาวปาเลสไตน์อายุสิบสอง ได้ลองลิ้มรสความตาย
Мальчик Романа - это дети Палестины в возрасте двенадцати лет.
สังเวยสงคราม ศรัทธา ศาสนา
Жертвоприношение, война, вера, религия.





Writer(s): พงษ์สิทธิ์ คำภีร์



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.