พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - ทุกลมหายใจ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - ทุกลมหายใจ




ทุกลมหายใจ
Every Breath
เก็บกระเป๋าเสื้อผ้า
Packing my clothes
คว้าปืนคู่กาย
Grabbing my trusty gun
ก้าวเท้าลงบันได
Heading down the stairs
ด้วยใจอาวร
With a heavy heart
กอดเมียรักเอาไว้
Hugging my wife
แนบใจพี่จะลา
Saying goodbye, my dear
อย่าร้องไห้เลยหนา
Don't cry, please
จงฝืนทำใจ
Try to be brave
จากภาคเหนืออีสาน
From the north and east
เดินทางลงใต้
I'm traveling to the south
เกียรติตำรวจของไทย
A Thai police officer
ป้องผืนแผ่นดิน
Protecting our land
เสี่ยงความกลัวความเหงา
Facing fear and loneliness
สู้ความคิดถึง
Fighting off homesickness
ทุกๆวันคำนึง
Every day, I think of
ถึงบ้านของเรา
Our home
ทำอะไรอยู่หนอ
I wonder what you're doing
ลูกพ่อเมียขวัญ
My wife, my children
คึดถึงเจ้าทุกวัน
I miss you every day
ฝันทุกค่ำคืน ถึงเธอ
Every night I dream of you
ปืนดังปังเสียงดังปวดแสบ
The gun goes off, a sharp pain
เจ็บแปลบที่ท้องเจียนตาย
Blood spurts from my stomach, I'm dying
กัดฟันสู้แต่มันรอบทำร้าย
Gritting my teeth, they try to finish me off
ใครก็ได้มันฆ่าเหี่ยนแล้วลงรู
Someone help me, they've killed me and thrown me down a hole
ท่องคาถาเอาไว้
Reciting a mantra
ว่าไม่อาจตาย
Saying I won't die
ทุกๆลมหายใจมีไว้รอเธอ
Every breath I take is for you
หลั่งเลือดทาแผ่นดิน
My blood stains the ground
ภาคภูมิเสมอ
I'm always proud
ฉันจะเคียงข้างเธอ
I'll be by your side
บนแผ่นดินของเรา
In our homeland
ปืนดังปังเสียงดังปวดแสบ
The gun goes off, a sharp pain
เจ็บแปลบที่ท้องเจียนตาย
Blood spurts from my stomach, I'm dying
กัดฟันสู้แต่มันรอบทำร้าย
Gritting my teeth, they try to finish me off
ใครก็ได้มันฆ่าเหี่ยนแล้วลงรู
Someone help me, they've killed me and thrown me down a hole
ปืนยังดังเสียงบอมยังแผด
The guns still fire, the bombs still explode
ไฟแลปเลียทั่วด้ามขวาน
The flames lick the axe handle
รวมกันสู้ดับไฟร้าย
Together we'll fight this fire
ให้ด้ามขวานกลับมางาม
And restore the axe handle to its former glory
ร่มเย็นตลอดไป
Peace forever
ท่องคาถาเอาไว้
Reciting a mantra
ว่าไม่อาจตาย
Saying I won't die
ทุกๆลมหายใจมีไว้รอเธอ
Every breath I take is for you
หลั่งเลือดทาแผ่นดิน
My blood stains the ground
ภาคภูมิเสมอ
I'm always proud
ฉันจะเคียงข้างเธอ
I'll be by your side
บนแผ่นดินของเรา
In our homeland





Writer(s): Pongsit Kumpee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.