พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - ลูกอีสาน - traduction des paroles en allemand




ลูกอีสาน
Kind des Isaan
ขอ เป็นลูกอีสานชั่วนา ตาปี
Ich möchte ein Kind des Isaan sein, für immer und ewig.
ขอ เป็นลูกอีสานชั่วนา ตาปี
Ich möchte ein Kind des Isaan sein, für immer und ewig.
พอตื่นเช้าอาบน้ำปั้นข้าวเหนียวจิ้มแจ่ว
Wenn ich morgens aufwache, bade, Klebreisbällchen forme und sie in Chili-Dip tauche.
หลายมื้อก็กินบางแนวที่แซบกว่าดีกว่าก็มี อยู่
Viele Mahlzeiten esse ich auch anders, was köstlicher und besser ist, das gibt es auch.
ของดีที่อีสานมีมากมายจะแจกแจงให้ดู
Die guten Dinge, die Isaan hat, sind zahlreich, ich werde sie dir aufzählen.
จะได้รู้ ทำไมถึงอยากอยู่อยากตายที่อีสาน
Damit du weißt, warum ich in Isaan leben und sterben möchte.
เป็นตำนานดินแดนเล่าขานกันมา นมนาน
Es ist ein legendäres Land, von dem seit langer, langer Zeit erzählt wird.
ว่าสองพันสามพันร้อยพันปีใครจะรู้ ดี
Ob zweitausend, dreitausend, hunderttausend Jahre, wer weiß das schon genau?
สืบทอดต่อแนวยาวนานจากอุดร บ้านเชียง
Eine lange Tradition wurde von Udon, Ban Chiang, weitergegeben.
หล่อเลี้ยง ชีวิตด้วยน้ำโขง น้ำมูล น้ำชี
Das Leben nährend mit dem Mekong, dem Mun, dem Chi.
กลับบ้านกลับบ้านผองเราชาวลูกอีสาน
Nach Hause, nach Hause, wir Leute, Kinder des Isaan.
กลับบ้านกลับบ้านผองเราชาวลูกอีสาน
Nach Hause, nach Hause, wir Leute, Kinder des Isaan.
กลับทำไม กลับยังไงไม่มีงาน ไม่มีเงิน
Warum zurückkehren? Wie zurückkehren? Keine Arbeit, kein Geld.
ไม่มีจะกิน
Nichts zu essen.
กลับทำไม กลับยังไงไม่มีงาน ไม่มีเงิน
Warum zurückkehren? Wie zurückkehren? Keine Arbeit, kein Geld.
ไม่มีจะกิน
Nichts zu essen.
เจ้าลืมแผ่นดินให้กำเนิดสิ้นลงแล้ว หรือ
Hast du das Land deiner Geburt denn gänzlich vergessen?
หรือตำนานยาวนานต้องสิ้นสุดสิ้นชื่อ อีสาน
Oder muss die lange Legende enden, der Name Isaan verloren gehen?
ทั้งงานบุญงานบ้านประเพณีที่สืบทอดมานาน
Sowohl die Verdienstfeste, Dorffeste, die seit langem überlieferten Traditionen.
ต้องเงียบงันรันทดหดหู่ขาดคนจะสาน
Müssen verstummen, traurig, deprimierend werden, es fehlen Menschen, die sie fortführen.
คงสักวัน สักวันพวกฉันจะกลับคืน ถิ่นอีสาน
Sicherlich eines Tages, eines Tages werden wir in die Heimat Isaan zurückkehren.
คงสักวัน สักวันพวกฉันจะกลับคืน ถิ่นอีสาน
Sicherlich eines Tages, eines Tages werden wir in die Heimat Isaan zurückkehren.
ฉันต้องอยู่
Ich muss bleiben.
และฉันต้องสู้ทนๆทำกินต่อสู้เลี้ยงตัวลูกเมีย
Und ich muss kämpfen, ausharren, meinen Lebensunterhalt verdienen, kämpfen, um mich, meine Frau und Kinder zu versorgen.
ไม่อยากอยู่
Ich will nicht bleiben.
แต่ฉันต้องสู้ทนๆทำกินต่อสู้สู่หนทางที่หวัง
Aber ich muss kämpfen, ausharren, meinen Lebensunterhalt verdienen, kämpfen auf dem Weg, den ich erhoffe.
กลับบ้านกลับบ้านผองเราชาวลูกอีสาน
Nach Hause, nach Hause, wir Leute, Kinder des Isaan.
กลับบ้านกลับบ้านผองเราชาวลูกอีสาน
Nach Hause, nach Hause, wir Leute, Kinder des Isaan.
กลับบ้านกลับบ้านผองเราชาวลูกอีสาน
Nach Hause, nach Hause, wir Leute, Kinder des Isaan.
กลับบ้านกลับบ้านผองเราชาวลูกอีสาน
Nach Hause, nach Hause, wir Leute, Kinder des Isaan.
กลับบ้านกลับบ้านผองเราชาวลูกอีสาน
Nach Hause, nach Hause, wir Leute, Kinder des Isaan.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.