Paroles et traduction พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - วณิพก
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เมื่อดวงตาของฉันมันมืดมิด
When
my
eyes
are
darkened
แต่ชีวิตฉันยังไม่มืดลง
Yet
my
life
is
not
dimmed
แม้ความรักยังเคยมีมั่นคง
Even
though
love
has
always
been
strong
จะร้างไกลไม่หวนกลับคืนมา
Will
be
distant
and
will
not
return
ออกยํ่าไปบนทางที่หิวโซ
Treading
on
a
path
ridden
with
hunger
มิรู้คืนรู้วันเวลา
Not
knowing
night
from
day
ขอเศษเงินเศษทานผู้ผ่านมา
Begging
for
spare
change
from
those
who
pass
เพียงเมตตาฉันบ้าง...
เป็นครั้งคราว
Just
show
me
mercy
sometimes...
Just
a
little
อยู่ในโลกความมืดอันลึกลับ
In
a
world
of
darkness
and
mystery
คงสดับรับได้แต่สําเนียง
I
can
only
hear
the
melody
จะมองหามองเห็นก็เป็นเพียง
I
try
to
look
and
see,
but
all
I
find
ในความฝันยามฉันล้มตัวนอน
Is
in
my
dreams
when
I
lie
down
to
sleep
พอตื่นมาพานพบกับความหมาย
When
I
wake,
I
find
meaning
ยังหายใจเนื้อตัวยังผ่าวร้อน
I'm
still
breathing,
my
body
still
burns
ยังมีหวังเห็นดวงตะวันรอน
There
is
still
hope
for
the
morning
sun
จะมัวนอนนิ่งเฉย...
อยู่ทําไม
So
I
won't
lie
here
and
do
nothing
จึงมาเป็น...
วณิพกพเนจร
So
I
became
a...
wandering
minstrel
เที่ยวเร่ร่อน...
ร้องเพลงแลกเศษเงิน
Traveling
around...
singing
songs
for
a
few
cents
ที่เหลือกินเหลือเก็บเป็นส่วนเกิน
Whatever
is
left
over
is
put
aside
จะนําเงินสะสม
รักษาดวงตา
The
money
I
save
will
be
used
to
heal
my
eyes
จึงมาเป็น...
วณิพกพเนจร
So
I
became
a...
wandering
minstrel
เที่ยวเร่ร่อน...
ร้องเพลงแลกเศษเงิน
Traveling
around...
singing
songs
for
a
few
cents
ที่เหลือกินเหลือเก็บเป็นส่วนเกิน
Whatever
is
left
over
is
put
aside
จะนําเงินสะสมรักษาดวงตา
The
money
I
save
will
be
used
to
heal
my
eyes
หากฉันเป็นตัวแทนความมืดมิด
If
I
am
a
symbol
of
darkness
ขอชดใช้ชีวิตที่เกิดมา
Let
me
make
up
for
the
life
I
have
lived
เพื่อทดแทนทุกท่านที่เมตตา
To
repay
all
those
who
have
shown
me
kindness
ด้วยนําพาเสียงเพลงสู่ผู้ฟัง
By
bringing
music
to
those
who
will
listen
เป็นบทเพลงโลกมืดและความหมาย
It
is
a
song
of
darkness
and
meaning
จะกู่ก้องร้องไปไม่หยุดยั้ง
I
will
keep
singing
it,
without
end
ใครจะว่าร้องเพลงให้ควายฟัง
Some
will
say
I
sing
for
the
fools
ฉันว่ายังมีคนที่เข้าใจ
But
I
say
there
are
those
who
will
understand
ใครจะว่าร้องเพลงให้ควายฟัง
Some
will
say
I
sing
for
the
fools
ฉันว่ายังมีคนที่เข้าใจ
I
say
there
are
those
who
will
understand
ใครจะว่าร้องเพลงให้ควายฟัง
Some
will
say
I
sing
for
the
fools
ฉันว่ายังมีคน...
ที่เข้าใจ
I
say
there
are...
those
who
will
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuenyong Opakul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.