พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - เหตุเกิดที่รัฐฉาน - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - เหตุเกิดที่รัฐฉาน - Live




เหตุเกิดที่รัฐฉาน - Live
Incident in Shan State - Live
เธออายุ 12 ตอนออกจากบ้าน
She was 12 when she left home
บอกไปไม่นาน แค่ไปเลี้ยงวัว
She said she wouldn't be gone long, just to tend the cows
จากกลางวันจนค่ำ ก็ไม่พบตัว
From noon till dusk, there was no sign of her
เธอหายไป
She disappeared
ไปซุกซนที่ไหน เด็กสาวไทยใหญ่
Where did you go, little Shan girl?
เจ้าจะรู้บ้างไหม แม่พ่อห่วงหวง
Do you know how worried your parents are?
มีเด็กสาวไม่น้อย ค่อยๆหายตัว
Many young girls have disappeared like this
แล้วหายไป
And they're gone
พวกผู้ชายไปรบ รบเพื่อไทยใหญ่
The men are at war, fighting for Shan State
เสียงปืนดังต่อไป ก้องทั่วรัฐฉาน
The sound of gunfire continues, echoing through Shan State
พวกผู้หญิงอยู่บ้าน ก้มหน้ารับกรรม
The women stay home, suffering in silence
จากสงคราม
From the war
*นั่นก็โดนข่มขืนนี่ก็โดนข่มขืน
*They're being raped, one after another
ทั้งกลางวันกลางคืน บ้างก็โดนฆ่าตาย
Day and night, some are even killed
บ้างปล่อยชีวิตไว้ ความเป็นคนอยู่ไหน
Some are left alive, but their humanity is gone
ไม่มีตนมีตัว มีแต่ความหวาดกลัว
They have no identity, only fear
นั่นก็โดนข่มขืนนี่ก็โดนข่มขืน
They're being raped, one after another
ทั้งกลางวันกลางคืน บ้างก็โดนฆ่าตาย
Day and night, some are even killed
บ้างปล่อยชีวิตไว้ ความเป็นคนอยู่ไหน
Some are left alive, but their humanity is gone
ไม่มีตนมีตัว มีแต่ความหวาดกลัว
They have no identity, only fear
เธออายุ 12 ตอนออกจากบ้าน
She was 12 when she left home
บอกจะไปไม่นาน แค่ไปเลี้ยงวัว
She said she wouldn't be gone long, just to tend the cows
จวบจนถึงวันนี้ ไม่เคยพบตัว
To this day, she has never been found
เธอหายไป
She disappeared
พบว่าถูกยิงทิ้งเหมือนๆคนอื่น
She was found shot to death, just like so many others
ถูกลากไปข่มขืน แล้วฆ่าตาย
She was dragged away and raped, then killed
ศพไม่เคยถูกฝัง ย้ำเตือนใจไทยใหญ่
Her body was never buried, a constant reminder to the Shan people
ให้หลาบจำ ให้จดจำ ไว้ในใจไทยใหญ่
To remember, to never forget, in the hearts of the Shan people





Writer(s): Pongsit Kampee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.