Paroles et traduction พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - ไถ่เธอคืนมา - Remastered
ไถ่เธอคืนมา - Remastered
Redemption - Remastered
ผ่านไปสองปีที่เธอลาหายจาก
Two
years
have
passed
since
you
disappeared
ข่าวคราวว่าพ่อแม่เธอนั้นพาไปขาย
News
has
it
that
your
parents
sold
you
เจ็บและช้ำต้องจำทน
I'm
hurt
and
I
had
to
endure
เพราะความจนบังคับจิตใจ
Because
poverty
has
me
in
its
hold
จากเชียงฮายไปขายตัวอยู่สุไหงโกลก
From
Chiang
Hai
you
were
sold
into
the
trade
in
Su-ngai
Kolok
พี่ตั้งตารอให้เธอกลับคืนบ้านนา
I've
been
waiting
for
you
to
come
back
home
ถึงไม่มีทีวีตู้เย็นก็ไม่เห็นเป็นไร
Even
if
we
don't
have
a
TV
or
a
refrigerator
ทิ้งความเชื่อค่านิยมของคนเก่าล้าสมัย
I'll
let
go
of
my
old
fashioned
beliefs
ช่วยกันทำนาปลูกข้าวยังพอได้อยู่
We
can
still
do
farming
and
rice
planting
ผ่านชีวิตได้ชื่นชมโลกสวยได้เพียงสิบห้าปี
You've
lived
a
beautiful
life
for
only
fifteen
years
ได้แค่นี้ชีวิตกลับมาพบกับความมืดมน
Your
life
has
gone
dark
now
ผ่านมือชายเป็นร้อยเป็นพัน
You've
been
with
hundreds
of
men
ต้องกล้ำกลืนและอดทน
You
must
have
swallowed
your
pride
เพื่อเก็บเงินส่งบ้านไถ่ถอนตัวเอง
In
order
to
save
up
and
pay
off
your
freedom
ผ่านชีวิตได้ชื่นชมโลกสวยได้เพียงสิบห้าปี
You've
lived
a
beautiful
life
for
only
fifteen
years
ได้แค่นี้ชีวิตกลับมาพบกับความมืดมน
Your
life
has
gone
dark
now
ผ่านมือชายเป็นร้อยเป็นพัน
You've
been
with
hundreds
of
men
ต้องกล้ำกลืนและอดทน
You
must
have
swallowed
your
pride
เพื่อเก็บเงินส่งบ้านไถ่ถอนตัวเอง
In
order
to
save
up
and
pay
off
your
freedom
ถึงใครใครรังเกียจเหยียดหยามตัวเธอ
Even
if
others
scorn
and
insult
you
พี่ยังรักเสมอถึงเธอจะเป็นอย่างไร
I
still
love
you,
no
matter
what
อยู่ทางนี้พี่ทำงาน
I'll
work
here
ทำนาทำสวนทำไร่
I'll
farm
and
grow
crops
จะเก็บเงินไว้ไปไถ่เธอคืนมา
I'll
save
up
to
buy
your
freedom
อยู่ทางนี้พี่ทำงาน
I'll
work
here
ทำนาทำสวนทำไร่
I'll
farm
and
grow
crops
จะเก็บเงินไว้ไปไถ่เธอคืนมา
I'll
save
up
to
buy
your
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): พงษ์สิทธิ์ คำภีร์
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.