Paroles et traduction พงษ์เทพ กระโดนชำนาญ - ตังเก
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...ฉันเกิด
อยู่แดน
อีสาน
...I
was
born
in
Isan,
ถิ่นกันดารที่เขา
ดูหมิ่น
ดูแคลน
an
arid
place
that
people
look
down
on.
จากไกลไปหากินต่างแดน
I
left
home
to
seek
a
living
in
strange
lands,
ก็อาลัยแสนเมื่อจำต้องพรากบ้านมา
but
I
felt
sad
to
have
to
leave
my
home.
ร่อนเร่
พเนจรไป
I
wandered
around
เหมือนนกไพรไร้พง
พนา
like
a
bird
without
a
nest.
ไม่ได้จับไถ
เลยไปจับปลา
I
couldn't
plow,
so
I
went
fishing.
ไม่ได้ทำนา
เลยมากับ
เรือ
ตังเก
I
couldn't
farm,
so
I
came
with
a
Tange
boat.
แรกแรก
ก็กลัวหลายหลาย
At
first,
I
was
afraid
of
many
things,
ต้องเมามาย
คลื่นโอ
ละเห่
and
I
got
drunk
on
the
waves.
คิดถึงแม่
ที่เคยไกวเปล
I
thought
of
my
mother,
who
used
to
rock
me
in
her
arms.
โอ้เปลน้อย
คือเรือตังเก
Oh,
my
cradle
is
a
Tange
boat.
มีแม่ทะเล
กล่อมนอน
แรงแรง
The
sea
mother
sings
me
to
sleep.
...แม่
โมโหใครมา
...Mother,
who
are
you
angry
at?
หรือเป็นตำรา
ให้ลูกแข็งแกร่ง
Or
is
this
a
lesson
to
make
me
strong?
ลูก
ขอปู
ขอปลา
I
ask
for
crabs
and
fish,
มากมากเถิดหนา
พอเป็น
ค่าแรง
as
much
as
I
can
get
for
my
labor.
ทะเล
มันถมไม่เต็ม
The
sea
can
never
be
filled,
เหมือนคนใจเค็ม
ที่คอยยื้อแย่ง
like
the
hearts
of
the
greedy.
คนจน
ก็ถมไม่เต็ม
The
poor
can
never
be
satisfied,
แต่ใจไม่เค็ม
ทำงานเข้มแข็ง
but
their
hearts
are
not
bitter,
and
they
work
hard.
อยากมีเรือสักลำ
จะพาคนงามที่คิด
จะแต่ง
I
want
a
boat
to
take
the
beautiful
woman
I
want
to
marry.
ลอย
ล่อง
ลำ
นาวา
We
will
float
and
drift
along,
ให้ปลาอิจฉา
เวลา
คลื่น
แรง
making
the
fish
jealous
when
the
waves
are
strong.
...แม่
โมโห
ใครมา
...Mother,
who
are
you
angry
at?
หรือเป็นตำรา
ให้ลูกแข็งแกร่ง
Or
is
this
a
lesson
to
make
me
strong?
ลูก
ขอปู
ขอปลา
I
ask
for
crabs
and
fish,
มากมากเถิดหนา
พอเป็นค่าแรง
as
much
as
I
can
get
for
my
labor.
ทะเลมันถมไม่เต็ม
The
sea
can
never
be
filled,
เหมือนคนใจเค็ม
ที่คอยยื้อแย่ง
like
the
hearts
of
the
greedy.
คนจน
ก็ถมไม่เต็ม
The
poor
can
never
be
satisfied,
แต่ใจไม่เค็ม
ทำงานเข้มแข็ง
but
their
hearts
are
not
bitter,
and
they
work
hard.
อยาก
มีเรือสักลำ
จะพาคนงามที่
คิดจะแต่ง
I
want
a
boat
to
take
the
beautiful
woman
I
want
to
marry.
ลอย
ล่อง
ลำนาวา
We
will
float
and
drift
along,
ให้ปลาอิจฉา
เวลา
คลื่น
แรง
making
the
fish
jealous
when
the
waves
are
strong.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pongthep Gradoanchumnaan, พงษ์เทพ กระโนชำนาญ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.