พลอย ณัฐชา - กว่าจะรัก - traduction des paroles en allemand




กว่าจะรัก
Bevor ich lieben kann
แต่ก่อนนั้น ฉันยังแปลกใจ
Früher war ich noch verwundert
ที่เห็นใครร่ำลาจากกัน ด้วยการร้องไห้
wenn ich Abschiede mit Tränen sah
แต่บัดนี้ เมื่อเราต้องไป
Doch jetzt, da wir gehen müssen
ก็ถึงวันที่ฉันเข้าใจว่าเพราะอะไร
verstehe ich endlich, warum das so ist
เมื่อเราต้องไป พบเพื่อนใหม่
Wenn wir gehen, neue Freunde finden
ซึ่งอาจไม่มีใครเข้าใจ เราเหมือนเพื่อนคนเดิม
die uns nie so versteh'n wie du
กว่าจะรัก เท่าวันนี้
Bevor ich lieben kann wie heute
กว่าจะมีคนมาเข้าใจต้องใจเวลา
dauert's, bis jemand Zeit und Herz versteht
ใช่เพียงมองตากันเมื่อไร
Nicht nur wenn Blicke sich treffen
อยากจะคิด ต้องจากกัน
Ich wünscht', dies Abschiednehmen
เป็นแค่ฝันแต่ความจริงนั้น
wär nur ein Traum, doch Wahrheit ist:
เรายังอยู่เคียงข้างกัน ดั่งวันวาน
Wir bleiben verbunden wie einst
ก่อนจากกัน ฉันมาบอกลา
Vor dem Gehen sag ich Lebewohl
ด้วยน้ำตาที่มันเอ่อล้นอยู่เต็มหัวใจ
mit Tränen, die mein Herz überflut'n
อยากบอกเธอ บอกเธอด้วยใจ
Möchte dir von Herzen sagen
ว่ารักเราจะมีให้กันอย่างนี้เรื่อยไป
dass unsere Liebe ewig so bleibt
แล้วเราจะมาพบกันใหม่
Wir werden uns wieder begegnen
จะกลับมาร่วมทุกข์สุขกัน ให้เหมือนเมื่อวาน
und wie zuvor Freud und Leid teilen
กว่าจะรัก เท่าวันนี้
Bevor ich lieben kann wie heute
กว่าจะมีคนมาเข้าใจต้องใจเวลา
dauert's, bis jemand Zeit und Herz versteht
ใช่เพียงมองตากันเมื่อไร
Nicht nur wenn Blicke sich treffen
อยากจะคิด ต้องจากกัน
Ich wünscht', dies Abschiednehmen
เป็นแค่ฝัน แต่ความจริงนั้น
wär nur ein Traum, doch Wahrheit ist:
เรายังอยู่เคียงข้างกัน ดั่งวันวาน
Wir bleiben verbunden wie einst
กว่าจะรัก (กว่าจะรัก)
Bevor ich lieben kann (bevor ich lieben kann)
เท่าวันนี้ (เท่าวันนี้)
wie heute (wie heute)
กว่าจะมีคนมาเข้าใจต้องใจเวลา
dauert's, bis jemand Zeit und Herz versteht
ใช่เพียงมองตากันเมื่อไร
Nicht nur wenn Blicke sich treffen
อยากจะคิด (อยากจะคิด)
Ich wünscht' (ich wünscht')
ต้องจากกัน (ต้องจากกัน)
dies Abschiednehmen (dies Abschiednehmen)
เป็นแค่ฝัน แต่ความจริงนั้น
wär nur ein Traum, doch Wahrheit ist:
เรายังอยู่เคียงข้างกัน ดั่งวันวาน
Wir bleiben verbunden wie einst
กว่าจะรัก (กว่าจะรัก)
Bevor ich lieben kann (bevor ich lieben kann)
เท่าวันนี้ (เท่าวันนี้)
wie heute (wie heute)
กว่าจะมีคนมาเข้าใจต้องใจเวลา
dauert's, bis jemand Zeit und Herz versteht
ใช่เพียงมองตากันเมื่อไร
Nicht nur wenn Blicke sich treffen
อยากจะคิด (อยากจะคิด)
Ich wünscht' (ich wünscht')
ต้องจากกัน (ต้องจากกัน)
dies Abschiednehmen (dies Abschiednehmen)
เป็นแค่ฝัน แต่ความจริงนั้น
wär nur ein Traum, doch Wahrheit ist:
เรายังอยู่เคียงข้างกัน ดั่งวันวาน
Wir bleiben verbunden wie einst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.