Paroles et traduction พี สะเดิด - รักคนโทรมาจังเลย
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รักคนโทรมาจังเลย
So Much in Love with the Person Who Calls
จากวันที่รอ
พศ
ที่ใจคิดถึง
From
the
day
I
waited,
the
year
that
I
craved
จากมุมๆหนึ่ง
From
a
corner
ของเมืองใหญ่ไกลบ้านเรา
Of
a
big
city
far
from
home
จากคนๆนี้
From
this
person
ที่มีเพื่อนคือความเหงา
Whose
companion
is
loneliness
เฝ้าส่งข่าวคราว
Sending
news
จากใจฝากไปถึงเธอ
From
my
heart
to
yours
ทำงานเงินน้อย
Working
for
little
pay
ที่คอยก้มหน้าฝ่าฟัน
Always
struggling
and
bearing
it
หลายปีพ้นผ่าน
Years
have
passed
ก็ยังทุกข์ยากเสมอ
And
I
still
always
suffer
ยามเหนื่อยยามเหงา
In
tiredness
and
loneliness
หัวใจเฝ้าร้องละเมอ
My
heart
cries
out
deliriously
ก็มีแต่เธอ
You're
the
only
one
ที่โทรมาปลอบใจกัน
Who
calls
to
comfort
me
รักคนโทรมา
จังเลย
I'm
so
much
in
love
with
you,
the
person
who
calls
อยากเอ่ยให้ฟังทุกวัน
I
want
to
say
it
to
you
every
day
และเวลานี้เมื่อวาน
And
yesterday
ได้เอ่ยคำนี้
I
finally
said
it
รักคนโทรมา
จังเลย
I'm
so
much
in
love
with
you,
the
person
who
calls
ฝากใส่กลอนหัวใจให้ดี
I'll
put
it
in
a
good
poem
for
you
ไม่นานจะพา
Soon
I'll
bring
ทั้งชีวิตนี้กลับไปดูแล
My
whole
life
back
to
take
care
of
you
จากวันที่รอ
From
the
day
I
waited
พศที่ใจเฝ้าฝัน
The
year
that
I
dreamed
of
เราจะก้าวผ่าน
We'll
get
through
ทุกวันด้วยใจรักแท้
Every
day
with
true
love
ยามที่อยู่ไกล
When
I'm
far
away
เกินเอื้อมมือไปเทคแคร์
Too
far
to
reach
out
and
care
for
you
ยังได้ดูแล
I
can
still
look
after
you
ด้วยการกดเบอร์หากัน
By
dialing
your
number
รักคนโทรมา
จังเลย
I'm
so
much
in
love
with
you,
the
person
who
calls
อยากเอ่ยให้ฟังทุกวัน
I
want
to
say
it
to
you
every
day
และเวลานี้เมื่อวาน
And
yesterday
ได้เอ่ยคำนี้
I
finally
said
it
รักคนโทรมา
จังเลย
I'm
so
much
in
love
with
you,
the
person
who
calls
ฝากใส่กลอนหัวใจให้ดี
I'll
put
it
in
a
good
poem
for
you
ไม่นานจะพา
Soon
I'll
bring
ทั้งชีวิตนี้กลับไปดูแล
My
whole
life
back
to
take
care
of
you
รักคนโทรมา
จังเลย
I'm
so
much
in
love
with
you,
the
person
who
calls
อยากเอ่ยให้ฟังทุกวัน
I
want
to
say
it
to
you
every
day
และเวลานี้เมื่อวาน
And
yesterday
ได้เอ่ยคำนี้
I
finally
said
it
รักคนโทรมา
จังเลย
I'm
so
much
in
love
with
you,
the
person
who
calls
ฝากใส่กลอนหัวใจให้ดี
I'll
put
it
in
a
good
poem
for
you
ไม่นานจะพา
Soon
I'll
bring
ทั้งชีวิตนี้กลับไปดูแล
My
whole
life
back
to
take
care
of
you
ไม่นานจะพา
Soon
I'll
bring
ทั้งชีวิตนี้กลับไปดูแล
My
whole
life
back
to
take
care
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasu Howharn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.