Paroles et traduction ฟักกลิ้ง ฮีโร่ - ชูใจ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ชูใจ
Choo Jai (My Darling)
เธออาจจะโดนครูตีเพราะเรียนไม่เก่งในชั้นประถม
You
might
have
been
scolded
by
your
teacher
for
not
excelling
in
elementary
school,
เธออาจจะโดนรุ่นพี่ตบตีและไถเงินค่าขนม
You
might
have
been
bullied
and
extorted
by
your
seniors
for
lunch
money,
มีเรื่องให้ทุกข์อีกมากตั้งแต่แม่เธอบังคับกินยารสขม
There
have
been
many
sorrows,
like
when
your
mother
forced
you
to
take
bitter
medicine,
และมีปัญหารอเธอให้แก้เช่นหมากฝรั่งไปติดเส้นผม
And
problems
waiting
for
you
to
solve,
like
gum
stuck
in
your
hair.
คำว่าสม
น้ำหน้า
จะรอซ้ำเติม
The
words
"serves
you
right"
may
echo
around
you,
อย่าไปสน
เงยหน้า
ลูกพ่อต้องเดิน
Don't
listen,
lift
your
head,
my
child,
you
must
keep
going.
เกิดเป็นมนุษย์เธอจงตระหนักว่าจะเจ็บปวดเหลือเกิน
Being
human,
you
must
realize
that
there
will
be
immense
pain,
และมีอะไรให้น่าผิดหวังกว่าคะแนนสอบมิดเทอม
And
things
more
disappointing
than
mid-term
exam
scores.
เธอคือสเปิร์มที่ยัง
มีชีวิตรอด
You
are
the
sperm
that
survived,
ดังนั้นเธอจึงชนะตั้งแต่ร้องไห้อยู่ในห้องคลอด
Therefore,
you
were
victorious
from
the
moment
you
cried
in
the
delivery
room.
อย่ากลัวถ้าเธอจะแพ้ไม่รู้กี่รอบ
ต่อกี่รอบ
Don't
be
afraid
of
losing,
no
matter
how
many
times,
in
how
many
rounds,
เพราะเธอกลับบ้านยังมียาแดงและผ้าพันแผลของแม่กับพ่อ
Because
when
you
come
home,
you
still
have
your
mom
and
dad's
red
medicine
and
bandages.
ตอนเด็กเธอยังเคยคลาน
และเธอยังเคยตั้งไข่
As
a
child,
you
used
to
crawl,
and
you
used
to
pretend
to
lay
eggs,
วันนี้เธอยืนเองได้
หกล้มจะซักเท่าไหร่
Today,
you
can
stand
on
your
own,
no
matter
how
many
times
you
stumble,
ในวันที่เธอผิดหวัง
จากสิ่งที่ฝันและใฝ่
On
days
when
you
are
disappointed
with
your
dreams
and
aspirations,
เธอยังมีพ่อกับแม่ยืนรอเธออยู่เสมอให้เธอซบไหล่
You
still
have
your
mom
and
dad
waiting
for
you,
always
there
for
you
to
lean
on.
กอดพ่อสิลูก
เดี๋ยวค่อยเริ่มใหม่
Hug
your
dad,
my
child,
and
we'll
start
again.
(หลับตาสิที่รัก
ในวงแขนของฉัน
จะไม่มีผู้ใดคิดทำร้ายเธอได้)
(Close
your
eyes,
my
love,
in
my
arms,
no
one
will
ever
harm
you.)
ถ้าเธอโตมาไม่สวยเธอจะถูกล้อเป็นเครื่องบันเทิง
If
you
grow
up
not
beautiful,
you
will
be
mocked
for
entertainment,
ถ้าเธอโตมาแล้วสวยจะมีผู้ชายมาหลอกฟันเธอ
If
you
grow
up
beautiful,
men
will
try
to
deceive
you.
โลกมันก็เป็นแบบนี้
พ่อบอกว่าไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
The
world
is
like
this,
dad
says
it's
not
unusual,
ถ้าเธอไม่สวยแต่เธอมีเงินจะมีผู้ชายมาหลอกตังค์เธอ
If
you're
not
beautiful
but
you
have
money,
men
will
try
to
cheat
you
out
of
it.
แล้วเธอก็อาจกลัวอ้วนจนเธอต้องเริ่มไปกินยา
And
you
might
be
afraid
of
getting
fat
and
start
taking
pills,
อาจโดนเพื่อนสนิทจับกลุ่มติฉินนินทา
You
might
be
gossiped
about
by
your
close
friends,
ผิดหวังในความรัก
เรียนไม่จบปริญญา
Disappointed
in
love,
unable
to
finish
your
degree,
แต่โปรดอย่ามองว่าโลกมันมืดจนกลายเป็นความชินตา
But
please
don't
see
the
world
as
so
dark
that
it
becomes
familiar.
เพราะเหนือกว่าทรัพย์
จินดา
แก้ว
แหวน
Because
beyond
wealth,
knowledge,
gems,
and
rings,
และเหนือกว่าความซิงที่ผู้หญิงหวงแหน
And
beyond
the
virginity
that
women
cherish,
คือเธอต้องมีชีวิตแม้เจ็บปวดอย่างสุดแสน
You
must
live,
even
when
the
pain
is
immense.
สาหัสสากรรจ์เพียงใดก็อย่าเอามีดกรีดแขน
No
matter
how
severe
the
hardship,
don't
cut
your
arms
with
a
knife,
เพราะแผลหนึ่งแผล
แค่เลือดหนึ่งหยด
Because
every
wound,
every
drop
of
blood,
นั้นล้วนมีนมแม่
ที่กลั่นมาจากอก
Contains
your
mother's
milk,
distilled
from
her
breast.
ลูกเป็นเด็กดี
อย่าทำนมหก
Be
a
good
girl,
don't
spill
the
milk.
อย่าเห็นชีวิตเป็นผักปลา
เจ็บปวดแค่ไหนให้กลับมา
ซบกับอกแม่แล้วหลับตา
Don't
see
life
as
insignificant,
no
matter
how
much
it
hurts,
come
back,
lean
on
your
mother's
chest,
and
close
your
eyes.
(หลับตาสิที่รัก
ในวงแขนของฉัน
จะไม่มีผู้ใดคิดทำร้ายเธอได้)
(Close
your
eyes,
my
love,
in
my
arms,
no
one
will
ever
harm
you.)
พ่อเห็นแม่เธอผมร่วงเพราะลูกในท้องต้องแบ่งแคลเซี่ยม
Dad
saw
your
mother's
hair
fall
out
because
the
baby
in
her
womb
needed
calcium,
พ่อจึงเชื่อว่า
กระดูกของลูกต้องดีเยี่ยม
So
dad
believes
that
your
bones
must
be
excellent.
จงใช้สองขายืนหยัดให้มั่นบนโลกที่โหดเหี้ยม
Use
your
two
legs
to
stand
firm
in
this
cruel
world,
และจงฝึกวิ่งหนีให้ไวอย่าเอาแต่เดินต้วมเตี้ยม
And
learn
to
run
away
quickly,
don't
just
dawdle.
ไม่ต้องมาเหนียมถ้าวันหนึ่งลูกเกิดลักเพศ
Don't
be
shy
if
one
day
you
are
attracted
to
the
same
sex,
จงเชื่อในสิ่งที่เป็น
ให้คนได้รู้กันทั่วประเทศ
Believe
in
who
you
are,
let
the
whole
country
know.
แต่จงอับอาย
ในการทำชั่ว
นิสัยทุเรศ
But
be
ashamed
of
doing
evil,
of
disgusting
behavior,
อย่าเที่ยวไปคดโกงใครให้ใครเขาด่าว่าน่าอะเฟรด
Don't
cheat
anyone,
don't
let
anyone
call
you
disgraceful.
จึงเป็นเหตุผล
ที่พ่อตั้งชื่อเธอว่า
ชูใจ
That's
why
dad
named
you
Choo
Jai
(My
Darling),
เพราะอยากให้ความดีมา
ชูใจ
เธอเหนือสิ่งอื่นใด
Because
I
want
your
kindness
to
be
your
most
important
quality.
เอาแบงค์ฉบับละพันมากองตรงหน้าซักกี่หมื่นใบ
Even
with
thousands
of
thousand-baht
bills
piled
up
in
front
of
you,
เธอก็คือสิ่งมีค่าที่สุดของพ่อกับแม่อยู่ตลอดไป
You
will
always
be
the
most
precious
thing
to
your
mom
and
dad.
ใน
วัน
ที่พ่อระเหยเป็นควัน
On
the
day
when
dad
turns
to
smoke,
ที่แม่กลายเป็นกลิ่นธูป
ที่เธอต้องอยู่ลำพัง
When
mom
becomes
the
scent
of
incense,
and
you
have
to
be
alone,
เธอจงจำไว้นะลูก
จากนี้ในทุกๆวัน
Remember,
my
child,
from
now
on,
every
day,
เธอยังเป็นคนสำคัญ
เราจะกอดลูกเสมอ
และ
ยังรักเธอเสมอ
You
are
still
important,
we
will
always
embrace
you,
and
we
will
always
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fukking Hero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.