Paroles et traduction ฟักกลิ้ง ฮีโร่ - แจ็คผู้ฆ่ายักษ์ feat. เต๋า Sweet Mullet (เพลงประกอบซีรีส์ Project S เรื่อง SPIKE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แจ็คผู้ฆ่ายักษ์ feat. เต๋า Sweet Mullet (เพลงประกอบซีรีส์ Project S เรื่อง SPIKE)
Jack the Giant Slayer feat. Tao Sweet Mullet (OST Project S: SPIKE)
ไอ้ยักษ์ตนนั้นแม่งข่มเราอยู่
มันบอกว่ามนุษย์อย่างเรามันกระจอก
That
giant's
been
such
a
bully,
sayin'
we
humans
ain't
much.
มึงกลัวเหรอ
ขึ้นไปลุยมันกับกู
Are
you
scared?
C'mon,
let's
show
him
what
we
got.
มียักษ์ตนหนึ่งฤทธิ์มันมากเหลือกำลัง
There's
a
giant
up
there,
so
strong
and
tall,
มันอยู่บนฟ้า
ครองปราสาทราชวัง
Livin'
in
the
sky,
in
his
castle
so
grand.
ใครก็เกรงกลัว
ไม่กล้าคิดเป็นศัตรู
Everyone's
scared,
no
one
dares
to
fight,
แต่วันนี้มึงกับกู
จะถึงเวลาเรารวมพลัง
But
today,
you
and
me,
we're
gonna
show
him
who's
right.
อย่าไปกลัวมัน
แม้เราจะเป็นแค่คนธรรมดา
Don't
be
scared,
even
though
we're
just
ordinary
folks,
ยักษ์มันตัวใหญ่เกินจินตนา
เราเทียบขนาดก็เศษขี้ตา
That
giant's
huge,
way
bigger
than
folks,
แม้สิ่งที่เรานั้นมีอาจไม่ใช่ฤทธิ์และกฤษดา
We
may
not
have
magic
powers
or
might,
แต่มึงกับกูจะใช้ความเชื่อไปถล่มมัน
มึงตามกูมา
But
you
and
me,
we'll
use
our
faith
to
end
his
fight.
ถึงเวลา
เราต้องลองปีนไปดู
It's
time,
we're
gonna
climb
up
high,
จะสูงซักแค่ไหนก็ลองเตรียมใจดู
No
matter
how
tall,
we'll
reach
the
sky.
นิ้วกลางมึง
เอาขึ้นมาชู
Put
up
your
middle
finger,
dude,
บอกยักษ์ให้รอแปบ
เดี๋ยวได้เจอมึงกับกู
Tell
that
giant
to
wait,
'cause
we're
comin'
for
you.
มันเอาฝันของเราไปฝังดิน
He
buried
our
dreams
in
the
dirt.
มันจะกลบความหวังของเราทิ้ง
He's
tryin'
to
kill
our
hope.
เชิญมาขวางเราทุกสิ่ง
ทุกทาง
ไม่เป็นไร
Come
on,
block
our
way,
do
whatever
you
can.
เพราะซักวัน
ฝันของเราจะงอกจากพื้นดิน
'Cause
one
day,
our
dreams
will
rise
from
the
land,
และสองมือธรรมดาจะป่ายปีน
And
these
ordinary
hands
will
climb.
จะสูงเท่าไหร่
จะตามไปหา
No
matter
how
high,
we'll
find
our
way,
เราจะล่า
เราจะฆ่ามัน
We'll
hunt
him
down,
we'll
make
him
pay.
ลุกขึ้นมาเพื่อน
อย่าไปกลัวเลยเพื่อน
Stand
up,
my
friend,
don't
be
afraid,
กอดคอกันลุยเพื่อน
เราจะปีนไปฆ่ายักษ์
Let's
go
together,
we'll
kill
that
giant
dead.
ลุกขึ้นมาเพื่อน
อย่าไปกลัวเลยเพื่อน
Stand
up,
my
friend,
don't
be
afraid,
กอดคอกันลุยเพื่อน
เราจะเล่นแม่งให้ยับ
Let's
go
together,
we'll
make
him
wish
he
was
never
made.
มีสองมือสองตีนเท่ากับมัน
We've
got
two
hands
and
two
feet,
just
like
he
does,
แล้วจะไปกลัวมันทำไมก็แค่ขนาดไม่เท่ากัน
So
why
should
we
fear
him?
It's
just
his
size
that
impresses.
แค่กูมีมึง
พลังก็มีนับอนันต์
With
you
by
my
side,
my
strength
is
infinite,
ยักษ์ก็ยักษ์เหอะ
ลุยแม่ง
เดินหน้าเข้าประจัญ
Let's
take
on
that
giant,
show
him
our
might.
ใครไม่เชื่อเรา
แต่เราจะเชื่อเรา
They
don't
believe
in
us,
but
we
believe
in
ourselves,
เราไม่ได้ทำเพื่อใคร
แต่เราจะลุยมันเพื่อเรา
We're
not
fightin'
for
them,
we're
fightin'
for
ourselves.
ลุกขึ้นมาแล้วปีนเถิดเพื่อนเรา
Come
on,
let's
climb,
my
friend,
จะตายอย่างผู้กล้า
หรืออยู่อย่างหมาก็เลือกเอา
We'll
die
like
heroes,
or
live
as
mice.
Take
your
pick.
แล้วเอาเลือดเราผสมกันแล้วดื่ม
Let's
mix
our
blood
and
drink
it,
จากนี้มึงมีกูผจญปัญหาพันหมื่น
From
now
on,
you
got
me
to
face
any
trouble.
เหลือทางเดียวไม่มีทางอื่น
There's
only
one
way,
คือปีนไปล้มยักษ์
ให้แม่งเผชิญความขมขื่น
Climb
up
and
kill
that
giant.
Let
him
taste
our
freedom.
เล่นแม่งให้น๊อคหลับไม่ตื่น
Knock
him
out
cold,
he'll
never
wake
up.
ฝังดิน
มันเอาฝันของเราไปฝังดิน
Buried,
He
buried
our
dreams
in
the
dirt.
มันจะกลบความหวังของเราทิ้ง
He's
tryin'
to
kill
our
hope.
เชิญมาขวางเราทุกสิ่ง
ทุกทาง
ไม่เป็นไร
Come
on,
block
our
way,
do
whatever
you
can.
เพราะซักวัน
ฝันของเราจะงอกจากพื้นดิน
'Cause
one
day,
our
dreams
will
rise
from
the
land,
และสองมือธรรมดาจะป่ายปีน
And
these
ordinary
hands
will
climb.
จะสูงเท่าไหร่
จะตามไปหา
No
matter
how
high,
we'll
find
our
way,
เราจะล่า
เราจะฆ่ามัน
We'll
hunt
him
down,
we'll
make
him
pay.
ลุกขึ้นมาเพื่อน
อย่าไปกลัวเลยเพื่อน
Stand
up,
my
friend,
don't
be
afraid,
กอดคอกันลุยเพื่อน
เราจะปีนไปฆ่ายักษ์
Let's
go
together,
we'll
kill
that
giant
dead.
ลุกขึ้นมาเพื่อน
อย่าไปกลัวเลยเพื่อน
Stand
up,
my
friend,
don't
be
afraid,
กอดคอกันลุยเพื่อน
เราจะเล่นแม่งให้ยับ
Let's
go
together,
we'll
make
him
wish
he
was
never
made.
เราอาจมีเพียงสองมือ
แต่ใจเราถือศรัทธา
We
may
only
have
two
hands,
but
our
hearts
are
full
of
faith,
ส่งมือขึ้นมา
แล้วเราจะพากันขึ้นไป
Reach
out
your
hand,
and
together
we'll
conquer
this.
เรามีกันเพียงเท่านี้
อาจมีไม่เทียมเท่าใคร
We've
only
got
each
other,
maybe
it's
not
much,
แต่จะสูงสักเท่าไหร่
เราจะไม่ตาย
เราจะไม่ตกลงมา
But
no
matter
how
high
it
is,
we
won't
fall,
we
won't
give
up,
เราจะไปฆ่ามัน
We're
gonna
kill
that
son
of
a
gun.
ลุกขึ้นมาเพื่อน
อย่าไปกลัวเลยเพื่อน
Stand
up,
my
friend,
don't
be
afraid,
กอดคอกันลุยเพื่อน
เราจะปีนไปฆ่ายักษ์
Let's
go
together,
we'll
kill
that
giant
dead.
ลุกขึ้นมาเพื่อน
อย่าไปกลัวเลยเพื่อน
Stand
up,
my
friend,
don't
be
afraid,
กอดคอกันลุยเพื่อน
เราจะเล่นแม่งให้ยับ
Let's
go
together,
we'll
make
him
wish
he
was
never
made.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.