Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
นางไอ่ของอ้าย
Meine Nang Ai
คึดฮอดควมเก่า
Ich
denke
an
alte
Zeiten,
ตั้งแต่เป็นบ่าวเป็นสาวขึ้นใหม่
als
wir
jung
und
frisch
verliebt
waren.
เจ้างามปานว่านางไอ่
Du
warst
so
schön
wie
Nang
Ai,
อ้ายกะได้ฉายาผาแดง
und
ich
hatte
den
Spitznamen
Pha
Daeng.
ไทบ้านว่าเหมาะสม
เป็นซิ่นสองต่อน
Die
Dorfbewohner
sagten,
wir
passen
zusammen,
wie
zwei
Teile
eines
Sarongs,
อ้อนเชียร์ให้แต่ง
feuerten
uns
an
zu
heiraten.
เพิ่นอยากเห็นเฮาฮักเฮาแพง
Sie
wollten
sehen,
wie
wir
uns
lieben
und
umsorgen,
เบิ่งแงงกันฮอดฝั่งฝัน
bis
wir
unser
Ziel
erreichen.
แต่หลายปีผ่าน
Aber
viele
Jahre
sind
vergangen,
ย้อนเงินย้อนงานและวันเวลา
wegen
Geld,
Arbeit
und
der
Zeit,
เฮ็ดให้ฮักเฮาฮ้างป๋า
die
unsere
Liebe
zerbrach.
โชคชะตาพัดพาจากกัน
Das
Schicksal
hat
uns
getrennt.
ข่าวว่าน้องนางไอ่
Ich
hörte,
dass
meine
Nang
Ai
มีคนป้อนไข่ได้เข้าพาขวัญ
jemanden
hat,
der
sie
umsorgt
und
heiratet,
จนมีลูกมีเต้านำกัน
bis
sie
Kinder
zusammen
haben.
อ้ายนั้นจำต้องเฮ็ดใจ
Ich
musste
mich
damit
abfinden.
มื้อบุญบั้งไฟ
Am
Tag
des
Raketenfestivals,
อ้ายยังจำได้
อยู่ริมหนองหาน
erinnere
ich
mich
noch,
am
Rande
des
Nong
Han
Sees,
เมื่อครั้งหลายปีก่อนนั้น
vor
vielen
Jahren,
เคยย้อนตำนานผาแดงนางไอ่
erzählten
wir
die
Legende
von
Pha
Daeng
und
Nang
Ai
nach.
ด้วยสัญญาฮัก
Mit
einem
Liebesschwur,
สิบ่ให้หล่มคือหนองหานใหญ่
dass
sie
nicht
wie
der
große
Nong
Han
See
untergehen
wird.
อีกจักซาติผาแดงนางไอ่
In
jeder
weiteren
Lebenszeit
werden
Pha
Daeng
und
Nang
Ai
สิฮักกันไปบ่วายสายแนน
sich
für
immer
lieben.
คึดฮอดคือเก่า
Ich
denke
immer
noch
an
dich,
แม้ฮักสองเฮาสิสุดทางฝัน
obwohl
unsere
Liebe
ihr
Ende
gefunden
hat.
ใจอ้ายก็ยังยืนยัน
Mein
Herz
beteuert
immer
noch,
ถึงซาตินี้นั้นบ่ได้เป็นแฟน
auch
wenn
wir
in
diesem
Leben
kein
Paar
sind.
อ้ายสิจูดบั้งไฟ
Ich
werde
die
Rakete
zünden
แล้วฝากคำไปบอกพญาแถน
und
Phaya
Thaen
eine
Nachricht
schicken,
ว่าผาแดงยังมั่นยังแก่น
dass
Pha
Daeng
immer
noch
standhaft
ist
รอต่อสายแนนนางไอ่ของอ้าย
und
auf
seine
Nang
Ai
wartet.
มื้อบุญบั้งไฟ
Am
Tag
des
Raketenfestivals,
อ้ายยังจำได้
อยู่ริมหนองหาน
erinnere
ich
mich
noch,
am
Rande
des
Nong
Han
Sees,
เมื่อครั้งหลายปีก่อนนั้น
vor
vielen
Jahren,
เคยย้อนตำนานผาแดงนางไอ่
erzählten
wir
die
Legende
von
Pha
Daeng
und
Nang
Ai
nach.
ด้วยสัญญาฮัก
Mit
einem
Liebesschwur,
สิบ่ให้หล่มคือหนองหานใหญ่
dass
sie
nicht
wie
der
große
Nong
Han
See
untergehen
wird.
อีกจักซาติผาแดงนางไอ่
In
jeder
weiteren
Lebenszeit
werden
Pha
Daeng
und
Nang
Ai
สิฮักกันไปบ่วายสายแนน
sich
für
immer
lieben.
คึดฮอดคือเก่า
Ich
denke
immer
noch
an
dich,
แม้ฮักสองเฮาสิสุดทางฝัน
obwohl
unsere
Liebe
ihr
Ende
gefunden
hat.
ใจอ้ายก็ยังยืนยัน
Mein
Herz
beteuert
immer
noch,
ถึงซาตินี้นั้นบ่ได้เป็นแฟน
auch
wenn
wir
in
diesem
Leben
kein
Paar
sind.
อ้ายสิจูดบั้งไฟ
Ich
werde
die
Rakete
zünden
แล้วฝากคำไปบอกพญาแถน
und
Phaya
Thaen
eine
Nachricht
schicken,
บักผาแดงยังมั่นยังแก่น
dass
Pha
Daeng
immer
noch
standhaft
ist
รอต่อสายแนนนางไอ่ของอ้าย
und
auf
seine
Nang
Ai
wartet.
ซาตินี้ขาดคู่ฮ่วมใจ
In
diesem
Leben
fehlt
mir
meine
Seelenverwandte,
สิถ่าชาติใหม่
ich
werde
auf
das
nächste
Leben
warten,
นางไอ่ของอ้าย
meine
Nang
Ai.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ภานุวัฒน์ วิเศษวงษา
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.