มนต์แคน แก่นคูน feat. ข้าวทิพย์ ธิดาดิน - ใจหล่นที่งานเลี้ยง - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction มนต์แคน แก่นคูน feat. ข้าวทิพย์ ธิดาดิน - ใจหล่นที่งานเลี้ยง




ใจหล่นที่งานเลี้ยง
My heart dropped at the party
(โฆษกชาย) แล้วก็มาถึงช่วงเวลา ที่เป็นไฮไลท์ของงานกันนะครับ
(Male announcer) And now, for the highlight of the evening!
ที่แขกผู้มีเกียรติจะได้ส่งตัวแทน ขึ้นมาร้องเพลงคู่บนเวที
Our honored guests will be sending representatives to sing a duet on stage.
แขกโต๊ะที่ 4 ส่งนักร้องชายมาเป็นตัวแทน มนต์แคน แก่นคูน
Table 4 sends their male vocalist, Montkan Kaenkhun.
(โฆษกหญิง) ส่วนน้องร้องฝ่ายหญิง โต๊ะที่ 9 ส่งขึ้นมาประกบค่ะ
(Female announcer) And for the female vocalist, Table 9 sends up a pairing.
ปรบมือต้อนรับ น้องข้าวทิพย์ ธิดาดินค่ะ
Let's give a warm welcome to Kaowthip Thidadin!
(ช) มาร่วมงานวันนี้ เป็นโชคดีที่สุดของใจ
(M) Coming to this event was the luckiest thing for my heart.
เจอผู้คนมากมายและเจอคนที่ใจตามหา
I met so many people, and found the one I was searching for.
(ญ) ใครนะใครโชคดีใครนะที่ถูกใจ
(W) Who is it? Who is the lucky one? Who is the one my heart desires?
นั่งโต๊ะไหนกันนะ ทุกโต๊ะก็มีซุปตาร์
Which table is she at? Every table has a star.
แล้วใคร แล้วใครกันล่ะ ผู้หญิงถูกตาคนนั้น
Who is she? Who is the woman who caught my eye?
(ช) ตัวจริงในความฝัน ก็คือคนที่สายตาจ้องอยู่
(M) My dream come true, she's the one I'm looking at right now.
ก็จับไมค์ร้องเพลงคู่ อยู่นี่ไงคนใช่ในฝัน
I'm grabbing the mic, singing a duet with her. Here she is, my dream come true.
(ญ) ฟังซิฟังพูดไป ดูซิใครกระซิบ
(W) Listen! Listen to what he's saying! Look who's whispering sweet nothings.
โปรยหนมจีบกลางงานเขินจนหายใจไม่ทัน
He's flirting with me, I'm so embarrassed, I can hardly breathe.
ผู้คนที่มาในงานคงทำใจยาก
Everyone at the party is going to be jealous.
(ช) ขอโหวตให้กานดาเป็นซุปเปอร์สตาร์งานเลี้ยง
(M) I vote for Kanda to be the superstar of the party.
(ญ)หน้าตาอย่างน้องคงเป็นได้เพียง ซุปหน่อไม้
(W) With your face, you're only going to be a sprout soup.
(ช) ไผว่าไผว่า
(M) What are you saying? What are you saying?
(ญ) อุ๊ยชมมากไปก็เขินมากมาก
(W) Oh, you're flattering me too much, I'm so embarrassed.
(ช) ใจอ้ายสะเทิ้นจนเดินพลาดตกหลุมรัก
(M) My heart is racing, I'm stumbling, I've fallen in love.
(ญ) โอ้ยปลื้มคักน้องกลัวหัวใจจะหล่น
(W) Oh, I'm so flattered, I'm afraid my heart might fall out.
(ช) กลางสายตาผู้คนพูดผ่านไมโครโฟนแล้วกัน
(M) In front of everyone, I'll speak through the microphone.
ว่าหัวใจยืนยันพร้อมเสมอหากเธอจะสน
My heart confirms, I'm always ready if you'll give me your heart.
(ญ) ยืนถือไมค์คู่เคียงเพียงร้องเพลงคู่กัน
(W) I'm standing here, holding the mic with you, just singing a duet.
หว่านคำหวานจนล้น
You're showering me with sweet nothings.
(ช) ทุกคำพูดจริงหน้ามน
(M) Every word is true, my dear.
(ญ) งั้นคงต้องรีบไปบน ให้ได้พบคนฮัก
(W) Then I need to hurry and pray for the one I love.
(ช) ขอโหวตให้กานดาเป็นซุปเปอร์สตาร์งานเลี้ยง
(M) I vote for Kanda to be the superstar of the party.
(ญ) หน้าตาอย่างน้องคงเป็นได้เพียง ซุปหน่อไม้
(W) With your face, you're only going to be a sprout soup.
(ช) ไผว่าไผว่า
(M) What are you saying? What are you saying?
(ญ) อุ๊ยชมมากไปก็เขินมากมาก
(W) Oh, you're flattering me too much, I'm so embarrassed.
(ช) ใจอ้ายสะเทิ้นจนเดินพลาดตกหลุมรัก
(M) My heart is racing, I'm stumbling, I've fallen in love.
(ญ) โอ้ยปลื้มคักน้องกลัวหัวใจจะหล่น
(W) Oh, I'm so flattered, I'm afraid my heart might fall out.
(ช) สัญญาต่อฟ้าเบื้องบน รับคำต่อหน้าทุกคน หากเธอให้ใจ
(M) I promise to the heavens above, I say it in front of everyone, if you give me your heart.
(ญ) ขอบุญงานนี้บันดล
(W) May the blessings of this event bring us together.
(พร้อมกัน) สานใจของเราสองคน ให้เป็นคู่ใจ
(Together) Let's weave our hearts together, to be a couple for life.





Writer(s): Theerapong Sakkaew, Sala Kunnawuthti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.