มนต์แคน แก่นคูน - กอดทิพย์ - traduction des paroles en allemand




กอดทิพย์
Virtuelle Umarmung
เบิ่งแต่รูปผู้สาวอ้ายผ่านจอมือถือ
Ich schaue nur Bilder meiner Liebsten auf dem Handybildschirm an,
นับวันนับมื้อนับจนนิ้วสิกิ่วแล้วหนา
zähle die Tage, zähle die Stunden, zähle, bis meine Finger schon ganz krumm sind.
สถานการณ์ยังกีดยังกั้นเลื่อนวันสัญญา
Die Situation blockiert noch, verschiebt den Tag unseres Versprechens.
พอแฮงแล้วละเด้น้องหล่า ใจคนถ่ามันจ่อยมันผอม
Es reicht jetzt, mein Schatz, das Herz des Wartenden wird mager und dünn.
ซอมแต่แก้มแนมแต่หน้าเป็นตาฮักหลาย
Ich schaue nur deine Wangen, sehe nur dein Gesicht, du bist so liebenswert.
อาบน้ำแล้วใหม่ กรุ่นผมเรือนกายเจ้าคงสิหอม
Du hast gerade gebadet, dein duftendes Haar und dein Körper müssen so gut riechen.
เบิ่งวีดิโอคอลได้เห็นได้ยินแต่ไร้กลิ่นดมดอม
Im Videoanruf kann ich dich sehen und hören, aber ohne deinen Duft zu riechen.
จูบจอมือถือมอม รอถ่ามื้อพร้อมจั๊กสิแม่นมื้อใด๋
Ich küsse den verschmierten Handybildschirm, warte auf den Tag, an dem alles bereit ist, ich weiß nicht, wann das sein wird.
ได้แต่กอดทิพย์ ได้แต่กอดทิพย์ ได้แต่กอดทิพย์
Ich kann dich nur virtuell umarmen, ich kann dich nur virtuell umarmen, ich kann dich nur virtuell umarmen.
เขี่ยเบิ่งรูปสมัยแรกจีบก็สมมุติเอาว่ากอดแบบใด๋
Ich wische durch die Bilder aus der Zeit, als wir uns kennengelernt haben, und stelle mir vor, wie ich dich umarme.
ในโลกความจริงยังกอดหนี้สินกอดความเดียวดาย
In der realen Welt umarme ich nur Schulden und Einsamkeit.
ถูกขังในกลางเมืองใหญ่ยังเมือบ่ได้เจ้านายเพิ่นว่า
Ich bin gefangen mitten in der großen Stadt, kann noch nicht zurück, mein Chef sagt es.
ใจคึดฮอดบืนให้รอดไปฮอดวันนั้น
Mein Herz sehnt sich danach, durchzuhalten bis zu diesem Tag.
อยากเมือเอารางวัลมื้อเฮาพบกันจ่งไว้ให้แนนะ
Ich möchte zurückkehren und die Belohnung unseres Wiedersehens erhalten, bitte bewahre sie für mich auf.
ย่านคนหลอยยามไซย่านแท้เด๋ยามอยู่ห่างตา
Ich habe Angst, dass jemand sie stiehlt, ich habe solche Angst, wenn wir getrennt sind.
กอดทิพย์ไปก่อนเด้อหล้าแล้วอ้ายสิมากอดนางจริง
Umarme mich erstmal nur virtuell, mein Schatz, und dann werde ich kommen, um dich wirklich zu umarmen.
ได้แต่กอดทิพย์ ได้แต่กอดทิพย์ ได้แต่กอดทิพย์
Ich kann dich nur virtuell umarmen, ich kann dich nur virtuell umarmen, ich kann dich nur virtuell umarmen.
เขี่ยเบิ่งรูปสมัยแรกจีบก็สมมุติเอาว่ากอดแบบใด๋
Ich wische durch die Bilder aus der Zeit, als wir uns kennengelernt haben, und stelle mir vor, wie ich dich umarme.
ในโลกความจริงยังกอดหนี้สินกอดความเดียวดาย
In der realen Welt umarme ich nur Schulden und Einsamkeit.
ถูกขังในกลางเมืองใหญ่ยังเมือบ่ได้เจ้านายเพิ่นว่า
Ich bin gefangen mitten in der großen Stadt, kann noch nicht zurück, mein Chef sagt es.
บอกใจคิดฮอดบืนให้รอดไปฮอดวันนั้น
Ich sage meinem Herzen, es soll durchhalten bis zu diesem Tag.
อยากเมือเอารางวัลมื้อเฮาพบกันจ่งไว้ให้แนนะ
Ich möchte zurückkehren und die Belohnung unseres Wiedersehens erhalten, bitte bewahre sie für mich auf.
ย่านคนหลอยยามไซย่านแท้เด๋ยามอยู่ห่างตา
Ich habe Angst, dass jemand sie stiehlt, ich habe solche Angst, wenn wir getrennt sind.
กอดทิพย์ไปก่อนเด้อหล้าแล้วอ้ายสิพา
Umarme mich erstmal nur virtuell, mein Schatz, und dann werde ich dich mitbringen,
ความคึดฮอดมากอดคัก
um dich mit all meiner Sehnsucht fest zu umarmen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.