Paroles et traduction มนต์แคน แก่นคูน - ขอเพียงเห็นหน้า
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ขอเพียงเห็นหน้า
Just to See Your Face
เข็มนาฬิกา
บอกเวลาชั่วโมงนาที
The
hands
of
the
clock
show
the
hour
and
minute
หัวใจรักพี่
บอกเดือนปีที่คอยพบเธอ
My
loving
heart
tells
me
the
days
of
the
month
and
years
I've
waited
to
see
you
ใจพี่สั่น
ถ้านาน
ๆ
ไม่ได้มาเจอ
My
heart
quivers
if
I
don't
see
you
for
a
long
time
คิดถึงเสมอ
อยากมาเจอแทบทุกนาที
I
miss
you
always
and
I
want
to
see
you
almost
every
minute
แสนทรมาน
หากนานวันไม่ได้มาเห็น
I'm
in
agony
if
I
don't
see
you
for
long
เบิ่งจันทร์เพ็ญที่ล่องลอยเด่นกลางฟ้าราตรี
Looking
at
the
full
moon
floating
prominently
in
the
night
sky
ก็ยิ่งคิดถึงนาง
แก้มบาง
ๆ
ฝังในใจพี่
I
miss
you
even
more,
your
delicate
face
carved
in
my
heart
รังเกียจหรือเปล่าคนดี
รำคาญมากไหมคนดี
Do
you
despise
me,
my
dear?
Do
I
irritate
you
a
lot,
my
dear?
หากแม้นพี่เฝ้าเทียวมาหา
If
I
keep
coming
to
see
you
ยามเห็นหน้าเจ้าอย่าเบ๋ปากส่ง
When
you
see
me,
please
don't
grimace
จุดประสงค์จากอ้าย
My
intention
is
ขอเพียงได้พบหน้า
To
just
see
your
face
เก้าสิฮ้าง
หรือว่าสิบสิฮ้าง
Nine
or
ten
times
อย่าได้ห่างกันไกล
Please
don't
be
distant
คั่นแม่นใจรำคาญ
If
you're
annoyed
คึดว่าทานสาเด้อน้อง
Think
of
me
as
a
fly,
my
dear
ขอเพียงเห็นหน้า
ไม่เจตนาที่จะมากวนใจ
To
just
see
your
face,
I
don't
mean
to
bother
you
หากว่าน้องมีใคร
อยู่ในใจต้องขอโทษที
If
you
have
someone
in
your
heart,
I
apologize
รู้อยู่ว่าเจ้าคนสวย
คงร่ำรวยคนจีบมากมี
I
know
that
you're
beautiful
and
desired
by
many
suitors
ยาจกหรือจะสู้เศรษฐี
พี่รู้ดีแต่ก็เทียวมา
How
can
a
beggar
stand
with
a
rich
man?
I
know
this
well,
but
I
still
come
ทำใจกล้าเทียวมาหามื้อละหน่อย
I
have
the
courage
to
come
see
you
for
a
moment
สบตาเพียงเล็กน้อย
คือยาแก้ป่วยใจ
Just
a
quick
glance
is
a
cure
for
my
sick
heart
ฮู้อยู่อ้ายมันต้อยต่ำคือตอ
I
know
I'm
as
insignificant
as
a
stump
มาเป็น
ก
ข
ค
ย่าน
บ่
เห็นคุณค่า
Coming
to
see
you,
a
nobody,
who
you
probably
don't
appreciate
เข็มนาฬิกา
บอกเวลาชั่วโมงนาที
The
hands
of
the
clock
show
the
hour
and
minute
ผ่านไปหลายปี
เบิ่งท่าทีน้องยังเฉยเมย
Years
have
passed,
from
the
looks
of
it,
you're
still
indifferent
ในตาที่สดใส
เจ้าซ่อนใครในซอกใจแล้วเอย
In
your
bright
eyes,
who
do
you
hide
in
the
depths
of
your
heart?
ช่างเถอะไม่ขอคำเฉลย
Never
mind,
I
won't
ask
for
an
answer
ถึงเธอจะเย้ยพี่ก็อยากมาหา
Even
if
you
mock
me,
I
want
to
come
see
you
มาเห็นหน้าพอมีแฮงมื้อละหน่อย
To
see
your
face
for
a
moment,
gives
me
strength
every
day
สบตาเพียงเล็กน้อย
พอกินแซบแต่ละวัน
Just
a
quick
glance
fills
me
with
joy
each
day
ส่วนนอกนั้นแล้วแต่อุ่นสิเห็นใจ
For
the
rest,
it's
up
to
you
to
show
compassion
สำหรับคนคือชาย
ได้แค่มองกะบุญแล้ว
เอย
For
a
man
like
me,
just
looking
is
a
blessing.
Sigh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.