Paroles et traduction มนต์แคน แก่นคูน - ทิ้งนามาสร้างฝัน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ทิ้งนามาสร้างฝัน
Leave Home to Dream
ฝนทิ้มฟ้าเมื่อกลางพรรษา
น้ำนาเหือดหาย
Rain
misses
falling
in
the
middle
of
the
rainy
season,
rice
paddies
get
rough
and
dry
ปลาข่อนดิ้นตาย
ควายบักตู้เคี้ยวเอื้องเฟืองแห้ง
Mudfish
gasp
for
air,
water
buffaloes
chew
on
dry
grass
นกแจนแวนฮ้อง
งอยง่าก้านของส่งข่าวฝนแล้ง
Forest
doves
coo,
their
beaks
gaping
open
sharing
news
of
the
drought
ตกไกลแล้วน้องานแต่ง
นากะแล้งเงินแห้งกระเป๋า
I
missed
your
wedding,
the
fields
are
dry,
my
pocket
is
empty
มันอุกอั่งเอ้า
ข้าวอยู่เล้าเหลือน้อยร่อยหรอ
I
feel
depressed
and
sad,
the
rice
in
the
barns
is
almost
gone
ธกส
เพิ่นมาย่อขอคืนเงินเก่า
The
cooperative
bank
is
asking
for
the
money
I
borrowed
อยู่บ้านบ่ได้
ไปหาทำงานมาใช้หนี้เขา
I
have
to
leave
home
to
find
work
to
pay
off
my
debt
ค่าดองคึดต่อขายข้าวเลยบ่สมเว้า
นำเจ้าจั๊กหน่อย
The
price
of
rice
is
too
low
to
sell,
let
me
borrow
some
money
from
you
กระเป๋าเสื้อผ้า
พาดขึ้นใส่บ่าอำลานาร้าง
I
carry
a
bag
of
clothes
on
my
shoulder,
saying
goodbye
to
the
desolate
fields
รถแล่นตามทาง
ส่องนอกหน้าต่างนั่งเหมอใจลอย
The
car
drives
along
the
road,
I
look
out
the
window
and
feel
lost
บ่ฮู้มื้อใด๋สิได้คืนมาหาคนที่คอย
I
don't
know
when
I
will
be
able
to
come
back
to
the
one
who
is
waiting
for
me
ชีวิตบ่มีสิทธิ์ถอยคือจอกแหนลอยไปตามน้ำไหล
Life
has
no
right
to
retreat,
like
duckweed
floating
with
the
current
ต่อจากนี้ไป
ความหวังตั้งไว้ฝากโชคชะตา
From
now
on,
I
will
put
my
hope
in
fate
ดิ้นรนค้นหาทางข้างหน้า
จั๊กเป็นจังได๋
Struggling
to
find
a
way
forward,
whatever
it
takes
แม่นได้คือเว้าสิฟ้าวคืนมา
ตามสัญญาไว้
If
what
I
said
is
true,
I
will
come
back
soon,
as
promised
หากเทวดาเห็นใจ
กะคงสิได้ดีดั่งที่ฝัน
If
God
sees
my
heart,
I
may
get
what
I
dream
of
กระเป๋าเสื้อผ้า
พาดขึ้นใส่บ่าอำลานาร้าง
I
carry
a
bag
of
clothes
on
my
shoulder,
saying
goodbye
to
the
desolate
fields
รถแล่นตามทาง
ส่องนอกหน้าต่างนั่งเหมอใจลอย
The
car
drives
along
the
road,
I
look
out
the
window
and
feel
lost
บ่ฮู้มื้อใด๋สิได้คืนมาหาคนที่คอย
I
don't
know
when
I
will
be
able
to
come
back
to
the
one
who
is
waiting
for
me
ชีวิตบ่มีสิทธิ์ถอยคือจอกแหนลอยไปตามน้ำไหล
Life
has
no
right
to
retreat,
like
duckweed
floating
with
the
current
ต่อจากนี้ไป
ความหวังตั้งไว้ฝากโชคชะตา
From
now
on,
I
will
put
my
hope
in
fate
ดิ้นรนค้นหาทางข้างหน้า
จั๊กเป็นจังได๋
Struggling
to
find
a
way
forward,
whatever
it
takes
แม่นได้คือเว้าสิฟ้าวคืนมา
ตามสัญญาไว้
If
what
I
said
is
true,
I
will
come
back
soon,
as
promised
หากเทวดาเห็นใจ
กะคงสิได้ดีดั่งที่ฝัน
If
God
sees
my
heart,
I
may
get
what
I
dream
of
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Banyat Poratso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.