มนต์แคน แก่นคูน - รถไฟรางคู่ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction มนต์แคน แก่นคูน - รถไฟรางคู่




รถไฟรางคู่
Double Track Train
เนาะน้องเนาะ น้องเนาะ น้องเน๊าะ
Honey, honey, honey
เนาะน้องเนาะ เนาะเนาะ น้องเนาะ
Honey, honey, honey
ความโชคดีที่สุด ในชีวิตของอ้ายคนนี้
The greatest good fortune in my life
บ่แม่นถูกลอตเตอรี่รางวัลที่หนึ่งคือไผดอกนาง
Isn't winning the first prize lottery, my darling
แต่เป็นโชคที่อ้ายได้พ้อได้พบ
But the fortune of finding you, meeting you
ได้ฮักได้แพง ได้อยู่เคียงข้าง
Loving you, cherishing you, being by your side
ได้ใช้ชีวิตร่วมทาง กับคนเป็น เป็นตาฮักคือน้อง
Sharing life's journey with you, my love, you're my love
อย่าเคียดไวหลาย ยามมีไผหอบเรื่องมาฟ้อง
Don't be too quick to anger when someone brings stories to you
อย่าหน้างอล่องค้อง คือแมงหน้างำ
Don't frown like a grumpy face
ยามฝนตกใหม่หลาย
When the rain falls anew
เนาะน้องเนาะ น้อเนาะ น้องเน๊าะ
Honey, honey, honey
เชื่อมั่นกันเนาะ อย่าแคร์คำผู้ใด๋
Let's have faith in each other, don't care what others say
เคยบอกแม่นบ่ แต่บอกอีกกะได้
I've said it before, but I'll say it again
เส้นทางชีวิตถึงสิคว่ำสิหงาย
Though life's path may be upside down
สิเคียงข้างกันไป คือรถไฟรางคู่
We'll stay side by side, like double track train
สลากเพิ่นสิมีกินแบ่ง
The lottery might be shared
ใจอ้ายบ่แบ่งให้ไผดอกน้อง
But my heart isn't shared with anyone, my love
พ้อผู้สาวงามแก้มอ่องต่อง
If I see a beautiful girl with fair cheeks
อาจเผลอมองแต่กะยั้งใจอยู่
I might glance, but I'll control myself
แต่ละวันสิหนักสิเหนื่อยสิท้อ
Every day may be tough, tiring, discouraging
สิเจ็บสิหยังอ้ายกะยังทนสู้
Pain or whatever, I'll still endure it
มีสิ่งเดียวที่เลี้ยงใจอ้ายอยู่
There's only one thing that keeps my heart going
เพราะอ้ายมีแฟนเป็นตาฮักคือน้อง
Because I have a lover, my love, you're my love
อย่าเคียดไวหลาย ยามมีไผหอบเรื่องมาฟ้อง
Don't be too quick to anger when someone brings stories to you
อย่าหน้างอล่องค้อง คือแมงหน้างำ
Don't frown like a grumpy face
ยามฝนตกใหม่หลาย
When the rain falls anew
เนาะน้องเนาะ น้อเนาะ น้องเน๊าะ
Honey, honey, honey
เชื่อมั่นกันเนาะ อย่าแคร์คำผู้ใด๋
Let's have faith in each other, don't care what others say
เคยบอกแม่นบ่ แต่บอกอีกกะได้
I've said it before, but I'll say it again
เส้นทางชีวิตถึงสิคว่ำสิหงาย
Though life's path may be upside down
สิเคียงข้างกันไป คือรถไฟรางคู่
We'll stay side by side, like double track train
เนาะน้องเน๊าะ สิทุกข์สิยากส่ำใด๋
Honey, honey, no matter how much hardship we face
สิเคียงข้างกันไป คือรถไฟรางคู่
We'll stay side by side, like double track train





Writer(s): Sala Kunnawuthti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.