Paroles et traduction มนต์แคน แก่นคูน - ลำเพลินเจริญใจ
ลำเพลินเจริญใจ
Pleasure and Cheer
พอแต่เปิดผ้ากั้งออกมาส่องจั่งมองเห็น
When
I
opened
the
sarong
and
looked
inside,
I
saw
พวกผู้สาวมาฟังเพลง
จั่งแม่นงามแท้น้อน้อง
The
girls
who
had
come
to
listen
to
the
music,
and
they
were
so
beautiful,
my
dear.
จั่งแม่นงามแท้น้อน้อง
They
were
so
beautiful,
my
dear.
แม่น้องสาวจั่งว่าพอคราวแล้ว
My
dear
sister,
I
have
said
before
คราวแล้วสิลำตัดดอกข่อย
สิลำตัดดอกข่อย
Before,
I
cut
down
the
acacia
tree,
I
cut
down
the
acacia
tree
สิลำเกี้ยวเหนี่ยวพัน
แต่ก่อนนั้นสิลำเกี้ยวชิงฮัก
I
cut
it
down
to
woo
you,
but
before
that
I
cut
it
down
to
win
your
love
กะว่าให้สองแพงฮักต่อกันผู้ลำเกี้ยว
I
thought
that
the
two
of
you
would
love
each
other,
so
I
wooed
you
ลำคืนเดียวพี่ขอซ้อนเป็นกลอน
For
one
night
only,
I
ask
you
to
join
me
in
song
ลำคืนเดียวพี่ขอซ้อนเป็นกลอน
For
one
night
only,
I
ask
you
to
join
me
in
song
พี่ขอกอดหมั้นลำเกี้ยวเหนี่ยวพัน
I
ask
you
to
hold
me
and
woo
me
กลอนแบบนั่นพี่ลำเกี้ยวบ่ทันเขา
I
can't
woo
you
like
that
กลอนแบบนั่นพี่ลำเกี้ยวบ่ทันเขา
I
can't
woo
you
like
that
กะเอาจังหวะผู้ลำไท
ดอกกระถินพิณเกี้ยว
I'll
use
the
rhythm
of
the
Isan
people,
the
khene
and
the
lute
ฉันนอนเดี่ยวผู้ฉันเปลี่ยวกายา
I'm
sleeping
alone
and
my
body
aches
ฉันนอนเดี่ยวผู้ฉันเปลี่ยวกายา
I'm
sleeping
alone
and
my
body
aches
มาพบน้อยโสภาจะเอาไหมแม่คุณ
Come
and
meet
me,
my
beautiful
one,
will
you
have
me,
my
lady?
หมุนไปเรื่อยผู้เพลงไทยเขาว่า
They
go
on
and
on,
this
Thai
song,
they
say
หมุนไปเรื่อยผู้เพลงไทยเขาว่า
They
go
on
and
on,
this
Thai
song,
they
say
โอ้นักกีฬาชอบเล่นลองเสียง
Oh,
the
athletes
love
to
play
and
sing
แสงตะเกียงมันใสส่องเวที
The
light
of
the
lamp
is
bright
on
the
stage
น้อยนารีผู้หนุ่มแน่นเต็มพันธุ์
The
young
women
and
men
are
beautiful
and
strong
พี่จำได้เพลงไทยเขาว่า
I
remember
the
Thai
song,
they
say
พี่จำได้ผู้เพลงไทยเขาว่า
I
remember
the
Thai
song,
they
say
นักกีฬาชอบเล่นซออู้ม่วนเพลิน
The
athletes
love
to
play
the
saw,
it's
fun
ฉันเมินมองผู้ฉันต้องกายา
I
gaze
at
you
and
my
body
aches
ฉันเมินมองผู้ฉันต้องกายา
I
gaze
at
you
and
my
body
aches
จะเอาเท่าไรผู้ราคาจะให้ห้าพันทอง
How
much
do
you
want?
I'll
give
you
five
thousand
gold
ฟังเสียงกลองผู้ตีดังตุ้มเติ้น
I
hear
the
sound
of
the
drums
beating
ตุ้มเติ้น
เติ้น
เติ้น
ตุ้มเติ้น
Boom,
boom,
boom,
boom
ตุ้มเติ้น
เติ้น
เติ้น
ตุ้มเติ้น
Boom,
boom,
boom,
boom
ถกขาบาดผู้เยินเยินผู้ทั้งฟ้อนอ่อนแขน
They
lift
their
legs
and
dance,
their
arms
are
soft
ต้อนตี่แต้นผู้เจ้าผู้ติงผู้มันแกว
They
dance
and
sing,
their
voices
are
clear
ต้อนตี่แต้นผู้เจ้าผู้ติงสะลิงติ่ง
They
dance
and
sing,
their
voices
are
clear
ผู้เจ้าผู้ลิงผู้ลมพัดผู้ง่าย่างผู้ลมต้อง
They
dance
and
sing,
their
voices
are
soft
ลมต้องผู้ใบตองเจ้าขูหย่าว
The
wind
rustles
through
the
leaves
ลมผ่านต้องผู้ใบตองเจ้าขูหย่าว
The
wind
rustles
through
the
leaves
บ่าวพี่ชายขาดชู้ผู้ไกลข้างห่างชม
My
brother
is
a
bachelor,
he's
far
away
อ๊มเอ๊ยอ๊ม
อย่าสิจ่มผู้นำหลาย
Oh,
please
don't
drown
him
in
your
love
อ๊มเอ๊ยอ๊ม
อย่าสิจ่มผู้นำหลาย
Oh,
please
don't
drown
him
in
your
love
ผู้บ่าวพี่ชายผู้นอนคิด
My
brother
is
a
bachelor,
he's
lying
there
thinking
ห่วงคะนิงผู้นำน้อง
นำคะนิงผู้นำน้อง
Thinking
of
you,
my
dear,
thinking
of
you,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.