มนต์แคน แก่นคูน - ลำเพลินเจริญใจ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction มนต์แคน แก่นคูน - ลำเพลินเจริญใจ




ลำเพลินเจริญใจ
Pleasure and Cheer
พอแต่เปิดผ้ากั้งออกมาส่องจั่งมองเห็น
When I opened the sarong and looked inside, I saw
พวกผู้สาวมาฟังเพลง จั่งแม่นงามแท้น้อน้อง
The girls who had come to listen to the music, and they were so beautiful, my dear.
จั่งแม่นงามแท้น้อน้อง
They were so beautiful, my dear.
แม่น้องสาวจั่งว่าพอคราวแล้ว
My dear sister, I have said before
คราวแล้วสิลำตัดดอกข่อย สิลำตัดดอกข่อย
Before, I cut down the acacia tree, I cut down the acacia tree
สิลำเกี้ยวเหนี่ยวพัน แต่ก่อนนั้นสิลำเกี้ยวชิงฮัก
I cut it down to woo you, but before that I cut it down to win your love
กะว่าให้สองแพงฮักต่อกันผู้ลำเกี้ยว
I thought that the two of you would love each other, so I wooed you
ลำคืนเดียวพี่ขอซ้อนเป็นกลอน
For one night only, I ask you to join me in song
ลำคืนเดียวพี่ขอซ้อนเป็นกลอน
For one night only, I ask you to join me in song
พี่ขอกอดหมั้นลำเกี้ยวเหนี่ยวพัน
I ask you to hold me and woo me
กลอนแบบนั่นพี่ลำเกี้ยวบ่ทันเขา
I can't woo you like that
กลอนแบบนั่นพี่ลำเกี้ยวบ่ทันเขา
I can't woo you like that
กะเอาจังหวะผู้ลำไท ดอกกระถินพิณเกี้ยว
I'll use the rhythm of the Isan people, the khene and the lute
ฉันนอนเดี่ยวผู้ฉันเปลี่ยวกายา
I'm sleeping alone and my body aches
ฉันนอนเดี่ยวผู้ฉันเปลี่ยวกายา
I'm sleeping alone and my body aches
มาพบน้อยโสภาจะเอาไหมแม่คุณ
Come and meet me, my beautiful one, will you have me, my lady?
หมุนไปเรื่อยผู้เพลงไทยเขาว่า
They go on and on, this Thai song, they say
หมุนไปเรื่อยผู้เพลงไทยเขาว่า
They go on and on, this Thai song, they say
โอ้นักกีฬาชอบเล่นลองเสียง
Oh, the athletes love to play and sing
แสงตะเกียงมันใสส่องเวที
The light of the lamp is bright on the stage
น้อยนารีผู้หนุ่มแน่นเต็มพันธุ์
The young women and men are beautiful and strong
พี่จำได้เพลงไทยเขาว่า
I remember the Thai song, they say
พี่จำได้ผู้เพลงไทยเขาว่า
I remember the Thai song, they say
นักกีฬาชอบเล่นซออู้ม่วนเพลิน
The athletes love to play the saw, it's fun
ฉันเมินมองผู้ฉันต้องกายา
I gaze at you and my body aches
ฉันเมินมองผู้ฉันต้องกายา
I gaze at you and my body aches
จะเอาเท่าไรผู้ราคาจะให้ห้าพันทอง
How much do you want? I'll give you five thousand gold
ฟังเสียงกลองผู้ตีดังตุ้มเติ้น
I hear the sound of the drums beating
ตุ้มเติ้น เติ้น เติ้น ตุ้มเติ้น
Boom, boom, boom, boom
ตุ้มเติ้น เติ้น เติ้น ตุ้มเติ้น
Boom, boom, boom, boom
ถกขาบาดผู้เยินเยินผู้ทั้งฟ้อนอ่อนแขน
They lift their legs and dance, their arms are soft
ต้อนตี่แต้นผู้เจ้าผู้ติงผู้มันแกว
They dance and sing, their voices are clear
ต้อนตี่แต้นผู้เจ้าผู้ติงสะลิงติ่ง
They dance and sing, their voices are clear
ผู้เจ้าผู้ลิงผู้ลมพัดผู้ง่าย่างผู้ลมต้อง
They dance and sing, their voices are soft
ลมต้องผู้ใบตองเจ้าขูหย่าว
The wind rustles through the leaves
ลมผ่านต้องผู้ใบตองเจ้าขูหย่าว
The wind rustles through the leaves
บ่าวพี่ชายขาดชู้ผู้ไกลข้างห่างชม
My brother is a bachelor, he's far away
อ๊มเอ๊ยอ๊ม อย่าสิจ่มผู้นำหลาย
Oh, please don't drown him in your love
อ๊มเอ๊ยอ๊ม อย่าสิจ่มผู้นำหลาย
Oh, please don't drown him in your love
ผู้บ่าวพี่ชายผู้นอนคิด
My brother is a bachelor, he's lying there thinking
ห่วงคะนิงผู้นำน้อง นำคะนิงผู้นำน้อง
Thinking of you, my dear, thinking of you, my dear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.