Paroles et traduction มนต์แคน แก่นคูน - หนี้ฮัก หนี้ ธ.ก.ส.
หนี้ฮัก หนี้ ธ.ก.ส.
Debt of Love, Debt of Bank for Agriculture and Agricultural Cooperatives
กู้
ธกส
เพื่อหวังไปก่อ
I
took
a
loan
from
Bank
for
Agriculture
and
Agricultural
Cooperatives,
hoping
to
build
ต่อชีวิตใหม่
a
new
life
for
us.
สิ่งที่เคยวาดหวังไว้
What
I
dreamed
of
คือดาวน์รถไถ
was
to
buy
a
tractor.
ออกมารับจ้าง
I
went
out
to
work
for
hire
เก็บเงินค่าแรง
saving
up
my
wages
แล้วเอาไปแต่งน้องนาง
to
spend
on
our
wedding.
แต่ยังมองบ่เห็นทาง
But
I
still
haven't
found
my
way.
ย่างไปซอดหม่อง
I
walked
to
the
edge
of
my
dreams
บ่ได้คือว่า
It's
not
that
ร้อยพันปัญหา
a
hundred
problems
มันถาโถมใส่
are
crashing
down
on
me.
แล่นหาค่างวดรถไถ
I'm
running
after
the
tractor
payments,
ค่าซ่อมติดไว้ย้อนหาบ่ทัน
the
repair
costs
are
mounting
up,
and
I
can't
keep
up.
น้ำท่วมฝนแล้ง
Floods
and
droughts,
แต่น้ำมันแพงขึ้นได้ทุกวัน
but
the
price
of
fuel
keeps
going
up
every
day.
ยามเจ้าสบตาอ้ายนั้น
When
you
look
at
me,
my
love,
คือจังหยังตันอั้นอยู่ในคอ
it's
like
something's
stuck
in
my
throat.
หนี้
ธกส
My
debt
to
Bank
for
Agriculture
and
Agricultural
Cooperatives,
ขอพักกับผู้จัดการ
I
need
to
talk
to
the
manager.
ส่วนหนี้ค่าดองแต่งงาน
And
the
dowry
debt,
เห็นใจเถิดหนอ
have
mercy.
คนที่อ้ายฮัก
The
one
I
love,
คือสิเว้านำบ่ยากดอกเน๊าะ
it's
hard
to
say
it,
isn't
it?
ความฝันที่เราเฝ้ารอ
Our
dream,
that
we've
been
waiting
for,
ขอต่อเวลา
can
I
please
have
a
little
more
time?
อีกหน่อยได้ไหม
Just
a
little
bit?
ยืนเป็นแฮงใจ
Be
my
strength,
อยู่เคียงข้างกาย
stay
by
my
side,
สู้งานเหน็ดเหนื่อยเมื่อยล้า
Working
hard,
tired
and
exhausted,
ช่วยเป็นผ้าซับเหงื่อรินไหล
help
me
wipe
away
the
sweat
dripping
down
my
face.
อดเอาสาก่อน
We'll
tighten
our
belts
for
now,
วอนเจ้าอย่าฟ้าวถอดใจ
please,
don't
give
up
on
me.
วิดหนี้
ธกส
มื้อได๋
When
will
I
pay
off
the
debt
to
Bank
for
Agriculture
and
Agricultural
Cooperatives?
สิปลดหนี้ใจให้คนที่ฮัก
I'll
clear
the
debt
of
my
heart
to
the
one
I
love.
หนี้
ธกส
My
debt
to
Bank
for
Agriculture
and
Agricultural
Cooperatives,
ขอพักกับผู้จัดการ
I
need
to
talk
to
the
manager.
ส่วนหนี้ค่าดองแต่งงาน
And
the
dowry
debt,
วอนเธอนั้นเห็นใจเถิดหนอ
I
beg
you,
have
mercy.
คนที่อ้ายฮัก
The
one
I
love,
คือสิเว้านำบ่ยากดอกเน๊าะ
it's
hard
to
say
it,
isn't
it?
ความฝันที่เราเฝ้ารอ
Our
dream,
that
we've
been
waiting
for,
ขอต่อเวลาอีกหน่อยได้ไหม
can
I
please
have
a
little
more
time?
Just
a
little
bit?
ยืนเป็นแฮงใจ
Be
my
strength,
อยู่เคียงข้างกาย
stay
by
my
side,
สู้งานเหน็ดเหนื่อยเมื่อยล้า
Working
hard,
tired
and
exhausted,
ช่วยเป็นผ้าซับเหงื่อรินไหล
help
me
wipe
away
the
sweat
dripping
down
my
face.
อดเอาสาก่อน
We'll
tighten
our
belts
for
now,
วอนเจ้าอย่าฟ้าวถอดใจ
please,
don't
give
up
on
me.
วิดหนี้
ธกส
มื้อได๋
When
will
I
pay
off
the
debt
to
Bank
for
Agriculture
and
Agricultural
Cooperatives?
สิปลดหนี้ใจให้คนที่ฮัก
I'll
clear
the
debt
of
my
heart
to
the
one
I
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.