Paroles et traduction มนต์แคน แก่นคูน - อดีตรักมักสาวครู
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อดีตรักมักสาวครู
Past Love for the Teacher Girl
ฟังเสียงสายลมต้อง
I
hear
the
wind
blow
จากริมคลองแถวทุ่ง
from
the
canal
by
the
field
ปงมัดกล้าไว้แล้วเถียงนา
I
tied
the
rice
seedlings
and
rested
in
the
field
น้อยค่อยพักเซา
I
take
a
little
break
หยับขึ้นมากินข้าว
I
stopped
to
eat
เซามีแฮงเบิ่งจักหน่อย
I
have
some
energy
to
look
around
for
a
bit
นั่งคิดไปลอยๆ
Sitting
and
thinking,
my
mind
drifts
away
ถึงอดีตผู้ข้า
to
my
past
love
สิเป็นบ้าย้อนมักครู
I
was
foolish
to
fall
for
the
teacher
เฮาคือควายบักตู้
I'm
like
a
buffalo
หน้าต่ำหนอเทิงดำ
lowly
and
dark
งานประจำคือไถนา
My
daily
work
is
plowing
the
fields
ก่นโพนเกาฮื้อ
clearing
and
weeding
ใจถวิลนางน้องเอย
My
heart
yearns
for
you,
my
dear
คงสิบ่สมปอง
It's
probably
not
possible
เด้อโตน้องน้อกับพี่
for
us
to
be
together,
my
love
เธอแม่พิมพ์คนดี
You
are
a
good
person
พี่ชาวนาต่ำต้อย
I'm
just
a
humble
farmer
แม่นฮ่วมเฮียง
สาวเอย
be
with
you,
my
love
เธออยู่บ้านหลังโตอันโอ่อ่า
You
live
in
a
big,
luxurious
house
ฉันนอนนา
I
sleep
in
the
field
บ้านเรือนเหมือนรังหนู
my
house
is
like
a
mouse
nest
เธอร่ำเรียน
You
studied
hard
พากเพียรได้เป็นครู
and
diligently
became
a
teacher
เศร้าหมองเสียจริงเรา
truly
sorrowful
for
me
เธอไปเรียน
You
went
to
study
ฉันไปนามันน่าเศร้า
I
went
to
the
fields,
it's
so
sad
นับวันห่างต่างศักดิ์ศรี
are
growing
further
apart
with
each
passing
day,
our
status
differs
อนาคตของน้องต้องผู้ดี
Your
future
deserves
someone
refined
ส่วนตัวพี่หมองหม่นทนทำนา
As
for
me,
I'm
gloomy
and
enduring,
working
the
fields
เหลือใจหล้า
ใจหล้า
My
heart
aches,
it
aches
เห็นน้องจบครูมา
seeing
you
graduate
as
a
teacher
น้ำตาอ้ายไหลหย่าว
My
tears
flow
freely
คิดเห็นคราวแต่กี้
Thinking
back
to
the
past
เฮาเล่นฮ่วมกัน
when
we
played
together
โตอ้ายนั้นเรียนอยู่
ปสาม
I
was
in
ninth
grade
ส่วนว่าครูคนงาม
while
the
beautiful
teacher
อยู่ปสองเด้อน้อง
was
in
tenth
grade,
my
dear
สองเฮาเว้า
นำกันคักแน่
We
talked
so
much
together
บ่ลืมกันคักแท้
We
wouldn't
forget
each
other
คำมั่นลั่นความ
Our
promise
was
strong
ปีน้ำท่วมน้องยังขี่หลังชาย
The
year
of
the
flood,
you
rode
on
my
back
บัดได้บายปริญญา
Now
you
have
a
degree
ช่างลืมนางน้อง
You've
forgotten
me,
my
dear
นั่งมองแม่พิมพ์คนใหม่
Sitting
and
looking
at
the
new
teacher
น้ำตาพี่ไหลอาบลงใบหน้า
Tears
stream
down
my
face
ไม่อยากโทษ
บุญวาสนา
I
don't
want
to
blame
fate
เรามันอีกา
I'm
just
a
crow
ส่วนน้องยาหงส์ทอง
while
you
are
a
golden
swan
ขอมองให้เต็มตาหน่อย
Let
me
look
at
you
one
last
time
ถึงแม้นบุญน้อย
Even
though
I
have
little
merit
ก็ยังคอยเหลียวแล
I'll
still
look
back
at
you
ได้เวลาต้องไปป้านคันแท
It's
time
to
go
push
the
water
pump
บ่ายมาแบกแหลงน้ำตามเคย
In
the
afternoon,
I'll
carry
water
as
usual
อย่าไปหวังเขาเลย
Don't
hope
for
her
anymore
เฮามันเชยไร้ค่า
I'm
old-fashioned
and
worthless
เฮาอีกาต่ำต้อย
I'm
just
a
lowly
crow
บ่คอยได้คู่หงส์
I
can't
be
with
a
swan
เลาะเลียบซ้งไปตามท่งหากิน
Let
me
wander
through
the
fields
to
find
food
ใจถวิลสาวครูสิซ่ำได๋น้อนี่
How
can
my
heart
forget
the
teacher
girl
ดำขี่ลี่
ชาวนาคือพี่
Dark
and
skinny,
this
farmer
is
me
แต่กี้ยังมีน้องอยู่นำ
the
past
when
you
were
with
me
คึดอ่ำลำ
นำตั้งแต่ตอนเด็ก
Thinking
back
to
our
childhood
ตอนที่เฮายังเล็ก
when
we
were
young
พี่บ่ลืมนางน้อง
I
won't
forget
you,
my
dear
สองเฮาเว้า
นำกันอ้อมอ่อม
We
talked
so
sweetly
together
ปิ้งกะปอมป่นแย้
grilling
lizards
and
frogs
อยู่โพนแต้เลาะเถียง
at
the
edge
of
the
field
นกอีเอี้ยง
เคียงคู่จู๋จี๋
The
myna
birds
chirped
together
ฮักกันมาหลายปี
We
loved
each
other
for
many
years
พี่บ่มีวันเคลื่อน
I
will
never
change
ลงเฮือนเพื่อนชวนเดินเตร่
I
go
to
my
friend's
house,
inviting
him
to
walk
around
มาคักหลายเด้
There
are
so
many
ครูสวยเก๋จังเลย
beautiful
and
stylish
teachers
ได้แต่มองเฉยๆ
can
only
look
silently
ใจคิดอยากกกเกย
My
heart
desires
to
be
close
บ่กล้าเอ่ยวาจา
but
I
don't
dare
to
speak
ชาวนาอย่างเราเฝ้าแอบ
Farmers
like
us
can
only
secretly
admire
ผลลัพธ์คือเจ็บแสบ
The
result
is
an
empty
pocket
ไม่ได้แนบเคียงกาย
unable
to
be
close
to
you
หัวใจคงได้แต่มั่นหมาย
My
heart
can
only
hold
onto
hope
เห็นครูเดินกาย
seeing
you
walk
by
ไปสอนนักเรียน
to
teach
the
students
เวียนหลายมื้อ
Many
days
have
passed
อยากไปเรียนหนังสือ
I
want
to
go
back
to
school
นำน้องคือเก่า
with
you
again
แนวฮักบ่กล้าเว้า
but
I'm
too
shy
to
speak
of
my
love
เฮานั่นต่ำสกุล
because
I'm
of
lower
status
ใจว้าวุ่น
แก้มจูนพูนมองหา
My
heart
is
troubled,
my
cheeks
are
flushed,
I
look
for
you
วาสนาชาวนา
Is
this
the
fate
of
a
farmer?
ซ่ำเพ้อเพียงนี้
To
only
dream
like
this?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.