มนต์แคน แก่นคูน - อยากเมือบ้านเฮาเด้ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction มนต์แคน แก่นคูน - อยากเมือบ้านเฮาเด้




อยากเมือบ้านเฮาเด้
I Want to Go Home
เลิกงานยามแลงตะเว็นแดงลับดงตึกสูง
When I leave work in the evening, the sun is setting behind the tall buildings.
ใจลอยอยู่ในเมืองกรุงไปถึงทิวทุ่งท้องนา
My mind wanders to the countryside, to the fields and rice paddies.
คึดฮอดแม่พ่อซำบายบ่น้อยามลูกจากมา
I miss Mom and Dad, I wonder how they're doing since I left.
ฝาเฮือนแอ้มตองมุงหญ้าหลับตายังจำฝังใจ
The image of our thatched roof house is still burned into my memory.
มาอยู่เมืองไกลบ่อุ่นใจคืออยู่บ้านเฮา
Living in the city, I don't feel as comfortable as I do at home.
หาปลานาวานเกี่ยวข้าวผองขึ้นเล้าลาบขมต้มไก่
I miss fishing with you, harvesting rice, and enjoying a simple meal of papaya salad and chicken soup.
หนาวหมอกจางๆ ไอดินกลิ่นฟางยังค้างในใจ
The memory of the cool mist and the scent of earth and straw lingers in my heart.
หอมเอยหอมกลิ่นข้าวใหม่น้ำตาสิไหลยามคึดฮอดบ้าน
The sweet smell of freshly harvested rice brings tears to my eyes when I think of home.
คึดฮอดเฮือนชานป่านนี้เป็นจั่งใด๋หนอ
I wonder how things are at our little house in the countryside.
ขอเพิ่นไว้ก่อนเด้อพ่อหนี้ ธกส.กองทุนหมู่บ้าน
I'll have to ask for your understanding, dear, about the Bank of Agriculture and Agricultural Cooperatives loan and the village fund.
ยังหาบ่ได้ค่าแรงจากนายใช้วันต่อวัน
I haven't earned enough from my current job yet, but it's only a matter of time.
แต่คงรออีกบ่เนิ่นนานความฝันคงยืนข้างเรา
Our dreams will come true soon, I promise.
ก่อนหลับตานอนขอพรจากรูปแม่พ่อ
Before I close my eyes, I pray to your pictures, Mom and Dad.
พรุ่งนี้สิไปสู้ต่อเหนื่อยท้อลูกสิอดเอา
Tomorrow I'll keep fighting, even if it's hard, I won't give up.
ฮอดมื้อผ้าป่าตรุษจีนพุ้นเด้อสิเมือบ้านเฮา
I'll be back for the Chinese New Year festival, I promise.
พร้อมหน้ากันอยู่พาข้าวมีสุขมีเศร้าเว้าสู่กันฟัง
We'll be together, enjoying our meals, sharing both our joys and sorrows.
ก่อนหลับตานอนขอพรจากรูปแม่พ่อ
Before I close my eyes, I pray to your pictures, Mom and Dad.
พรุ่งนี้สิไปสู้ต่อเหนื่อยท้อลูกสิอดเอา
Tomorrow I'll keep fighting, even if it's hard, I won't give up.
ฮอดมื้อผ้าป่าตรุษจีนพุ้นเด้อสิเมือบ้านเฮา
I'll be back for the Chinese New Year festival, I promise.
พร้อมหน้ากันอยู่พาข้าวมีสุขมีเศร้าเว้าสู่กันฟัง
We'll be together, enjoying our meals, sharing both our joys and sorrows.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.