มนต์แคน แก่นคูน - เรือนหอห้องเช่า - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction มนต์แคน แก่นคูน - เรือนหอห้องเช่า




เรือนหอห้องเช่า
Apartment Rental Bridal Suite
รับปากไปขอ
I promised to marry you,
แต่เรือนหอยังเป็นห้องเช่า
But the bridal suite is still just an apartment rental.
ว่าที่เจ้าสาว
My future bride,
ทนอยู่ชั่วคราวได้ไหม
Can you bear with it for a while?
เก็บเงินมานาน
I've been saving for a long time,
ปลูกเรือนหอไม่ทันดังใจ
But I haven't been able to build a bridal suite in time.
พี่เองก็อาย
I'm embarrassed,
แต่ไม่อยากผิดคำสัญญา
But I don't want to break my promise.
เฝ้าจัดห้องน้อย
I've been organizing the small room,
เพื่อเตรียมคอยรับนางร่วมห้อง
To prepare to welcome you to share it.
ข้างฝายังหมอง
The walls are still bare,
ต้องเอาภาพวิวแปะฝา
So I had to put up some pictures of风景.
เครื่องครัวไม่มี
We don't have any kitchen appliances,
พี่เลยซื้อแค่เตากับกา
So I just bought a stove and a pot.
เผื่อหิวขึ้นมา
In case we get hungry,
บะหมี่ซองรองท้องประทัง
We can make instant noodles to satisfy our hunger.
พ่อเจียดผืนนา
My father has given me a piece of land,
ให้มารับขวัญสะใภ้
To welcome my new daughter-in-law.
อยู่กรุงพี่ทนเหนื่อยกาย
In the city, I work hard,
เร่งหาเงินไปปลูกสร้าง
Trying to earn money to build our home.
ขออีกหนึ่งปี
Give me another year,
มีเรือนเราเองหนึ่งหลัง
And we'll have our own house.
พอดีกับนาง
It will be perfect for you,
มีที่ทางกล่อมลูกสองเรา
With enough space to raise our two children.
ขันหมากพี่พร้อม
My dowry is ready,
หากน้องยอมคับที่ไปก่อน
If you're willing to put up with the cramped space for now.
เบียดนอนร่วมหมอน
We'll share a bed,
ทนร้อนดีกว่าทนเหงา
It's better to be hot than lonely.
อยู่กันด้วยใจ
We'll rely on each other,
อุ่นไอรักจริงสองเรา
And the warmth of our true love.
เรือนหอห้องเช่า
An apartment rental bridal suite,
ก็สุขเหมือนราววิมาน
It can be as happy as a palace.
พ่อเจียดผืนนา
My father has given me a piece of land,
ให้มารับขวัญสะใภ้
To welcome my new daughter-in-law.
อยู่กรุงพี่ทนเหนื่อยกาย
In the city, I work hard,
เร่งหาเงินไปปลูกสร้าง
Trying to earn money to build our home.
ขออีกหนึ่งปี มีเรือนเราเองหนึ่งหลัง
Give me another year, And we'll have our own house.
พอดีกับนาง
It will be perfect for you,
มีที่ทางกล่อมลูกสองเรา
With enough space to raise our two children.
ขันหมากพี่พร้อม
My dowry is ready,
หากน้องยอมคับที่ไปก่อน
If you're willing to put up with the cramped space for now.
เบียดนอนร่วมหมอน
We'll share a bed,
ทนร้อนดีกว่าทนเหงา
It's better to be hot than lonely.
อยู่กันด้วยใจ
We'll rely on each other,
อุ่นไอรักจริงสองเรา
And the warmth of our true love.
เรือนหอห้องเช่า
An apartment rental bridal suite,
ก็สุขเหมือนราววิมาน
It can be as happy as a palace.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.