Paroles et traduction มนต์แคน แก่นคูน - แท็กซี่ แฟนทิ้ง
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แท็กซี่ แฟนทิ้ง
Taxi, My Girlfriend Left Me
คนขับแท็กซี่ก็มีน้ำตา
Even
taxi
drivers
have
tears,
อกหักรักลา
heartbreak
and
goodbye,
น้ำตาเปื้อนพวงมาลัย
tears
on
the
steering
wheel,
ของขวัญวันจาก
a
gift
from
you,
ก็คือรอยซากอุ่นไอ
just
the
remnants
of
your
warm
embrace,
และรูปน้อยของเธอครึ่งใบ
and
a
half-torn
picture
of
you,
ซุกไว้ในกระเป๋าสตางค์
tucked
away
in
my
wallet.
เธอทิ้งโชเฟอร์มิเตอร์ให้ตรม
You
left
this
taxi
driver
to
wallow
in
sorrow,
พิษรักฝังจมขมลึกรู้สึกสิ้นหวัง
the
poison
of
love,
deeply
rooted,
I
feel
hopeless,
บ่เหลือให้ใคร
I
have
nothing
left,
ให้เธอหมดใจเลยนาง
you
gave
me
your
heart
completely,
my
dear,
เพิ่งจะรู้ว่าอ้ายผิดทาง
I'm
just
realizing
I
took
a
wrong
turn,
สิ้นทุกอย่างที่อ้ายวางใจ
everything
I
trusted
is
gone.
ขับรถจอดปั๊มหาน้ำล้างหน้า
I
pull
over
at
the
gas
station
to
wash
my
face,
มันเปื้อนน้ำตา
it's
stained
with
tears,
เวลาที่มันเอ่อไหล
as
the
tears
flow,
ไฟเขียวไฟแดง
green
and
red
lights,
สิ้นแรงจับพวงมาลัย
I'm
too
weak
to
hold
the
steering
wheel,
เสียงจ่มด่าว่าจอดคอยใคร
people
honking,
yelling,
“What
are
you
waiting
for?”
เขาบีบแตรไล่อ้ายตกใจตื่น
They
honk
their
horns,
I'm
startled
awake.
ส่งกะแท็กซี่เคยมีนางใจ
I
used
to
drive
this
taxi
with
love
in
my
heart,
นางใจของอ้ายเป็นอื่น
has
my
heart
become
something
else?
กลับห้องหมองเศร้า
I
go
back
to
my
room,
feeling
gloomy,
ควงกะเหมิดวันเหมิดคืน
spinning
in
circles
day
and
night,
โทรเข้าศูนย์
I
call
the
dispatch
center,
ด้วยความกล้ำกลืน
with
a
lump
in
my
throat,
บอกแท็กซี่คนนี้แฟนทิ้ง
and
tell
them,
"This
taxi
driver
has
been
left
by
his
girlfriend."
ขับรถจอดปั๊มหาน้ำล้างหน้า
I
pull
over
at
the
gas
station
to
wash
my
face,
มันเปื้อนน้ำตา
it's
stained
with
tears,
เวลาที่มันเอ่อไหล
as
the
tears
flow,
ไฟเขียวไฟแดง
green
and
red
lights,
สิ้นแรงจับพวงมาลัย
I'm
too
weak
to
hold
the
steering
wheel,
เสียงจ่มด่าว่าจอดคอยใคร
people
honking,
yelling,
“What
are
you
waiting
for?”
เขาบีบแตรไล่อ้ายตกใจตื่น
They
honk
their
horns,
I'm
startled
awake.
ส่งกะแท็กซี่เคยมีนางใจ
I
used
to
drive
this
taxi
with
love
in
my
heart,
นางใจของอ้ายเป็นอื่น
has
my
heart
become
something
else?
กลับห้องหมองเศร้า
I
go
back
to
my
room,
feeling
gloomy,
ควงกะเหมิดวันเหมิดคืน
spinning
in
circles
day
and
night,
โทรเข้าศูนย์
I
call
the
dispatch
center,
ด้วยความกล้ำกลืน
with
a
lump
in
my
throat,
บอกแท็กซี่คนนี้แฟนทิ้ง
and
tell
them,
"This
taxi
driver
has
been
left
by
his
girlfriend."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.