Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แพ้รบสนามรัก
Verloren im Schlachtfeld der Liebe
กลับจากแนวรบมาพบบัตรเชิญ
Kehre
von
der
Front
zurück
und
finde
eine
Einladung,
น้องนางจะเดินเข้าประตูวิวาห์
Meine
Liebste,
du
wirst
bald
vor
den
Traualtar
treten.
หัวใจทหารชายแดนเย็นชา
Das
Herz
des
Soldaten
an
der
Grenze
wird
eiskalt,
เหมือนโดนฟ้าผ่าลงมากลางใจ
Als
würde
ein
Blitz
mitten
in
mein
Herz
einschlagen.
ไม่เคยนึกฝันว่าวันที่กลับ
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
an
dem
Tag
meiner
Rückkehr
น้องจะเตรียมต้อนรับ
ด้วยความโหดร้าย
mit
solcher
Grausamkeit
empfangen
würdest.
จัดงานกินดองเตรียมฉลองชัย
Du
planst
eine
Hochzeitsfeier,
um
deinen
Sieg
zu
feiern,
แล้วเชิญพี่ไป
เป็นเกียรติในงาน
und
lädst
mich
ein,
als
Ehrengast
teilzunehmen.
ทรุดนั่งวางปืน
สะอื้นในอก
เอย...
Ich
sinke
nieder,
lege
meine
Waffe
ab
und
schluchze...
oh...
ทรุดนั่งวางปืน
สะอื้นในอก
Ich
sinke
nieder,
lege
meine
Waffe
ab
und
schluchze,
น้ำตาไหลตก
ท่วมอกทหาร
Tränen
fließen
und
überfluten
die
Brust
des
Soldaten.
สู้ศึกชายแดน
หลายปีเนิ่นนาน
Ich
habe
viele
Jahre
lang
an
der
Grenze
gekämpft,
รบมาแหลกลาญ
ไม่เคยแพ้ใคร
bin
in
Schlachten
gefallen
und
habe
doch
nie
verloren.
สนามรบชายแดน
กลางดงควันปืน
Auf
dem
Schlachtfeld
an
der
Grenze,
inmitten
von
Pulverdampf,
พี่ยังหยัดยืนไม่เคยหน้าไหน
habe
ich
standgehalten,
keinem
Feind
gewichen.
ปราบมาทั่วทิศ
ป้องสิทธิ์ของไทย
Habe
überall
gekämpft,
um
Thailands
Rechte
zu
schützen,
ไม่เคยพ่ายใคร
ในแดนสงคราม
und
wurde
im
Krieg
nie
besiegt.
แต่แล้วทำไมสนามใจรักพี่
โอ้...
โอ...
โอย...
Aber
warum
muss
ich
auf
dem
Schlachtfeld
meines
Herzens,
oh...
oh...
oh...
แต่แล้วทำไม่สนามใจรักพี่
Aber
warum
muss
ich
auf
dem
Schlachtfeld
meines
Herzens,
รักมาก็ปี
ต้องมีขวากหนาม
wo
ich
doch
schon
so
lange
liebe,
solche
Dornen
ertragen?
ข้าศึกหัวใจ
แทรกแซงคุกคาม
Der
Feind
meines
Herzens
ist
heimlich
eingedrungen,
เขามือที่สามมาแย่งชิงรักไป
ein
Dritter
hat
sich
eingeschlichen
und
mir
meine
Liebe
entrissen.
เหลือบมองสองมือ
เคยป้องกันชาติ
Ich
blicke
auf
meine
Hände,
die
einst
die
Nation
verteidigten,
แต่ก็ไม่อาจ
ป้องกันหัวใจ
aber
nicht
in
der
Lage
waren,
mein
Herz
zu
schützen.
กลางสงครามจริง
พี่เคยมีชัย
In
echten
Kriegen
war
ich
siegreich,
แต่สงครามใจ
พี่ชายยับเยิน
aber
im
Krieg
des
Herzens
liege
ich
am
Boden.
กระสุนปืนกลพี่ทนสู้ได้
Den
Kugeln
eines
Maschinengewehrs
konnte
ich
standhalten,
แต่ต้องมาตายด้วยกระสุนเงิน
aber
ich
sterbe
durch
die
Kugeln
des
Geldes.
ต้องหลั่งน้ำตา
ทรุดคาบัตรเชิญ
Ich
muss
Tränen
vergießen,
breche
vor
der
Einladung
zusammen,
คงไม่กล้าเดิน
ไปช่วยงานดอง
ich
werde
es
wohl
nicht
wagen,
bei
der
Hochzeit
zu
helfen.
สุขเถิดน้อง
เถิดน้อง
Sei
glücklich,
meine
Liebste,
วันกินดองยิ่งใหญ่
an
deinem
großen
Hochzeitstag.
ทหารไทยผู้นี่มีได้แต่แค่ฝัน
Dieser
thailändische
Soldat
kann
nur
noch
träumen.
สนามรักนั้นอ้ายยอมยกธงขาว
Auf
dem
Schlachtfeld
der
Liebe
hisse
ich
die
weiße
Flagge.
สงครามใจของเฮาแพ้น็อกเขา
บ่มีฟื้น...
Den
Krieg
meines
Herzens
habe
ich
verloren,
es
gibt
keine
Hoffnung
auf
Erholung...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sala Kunnawuthti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.