Paroles et traduction Mos Patiparn - แสงดาวแห่งหัวใจ (เพลงประกอบละคร "แสงดาวแห่งหัวใจ")
แสงดาวแห่งหัวใจ (เพลงประกอบละคร "แสงดาวแห่งหัวใจ")
Starlight of the Heart (Theme Song from "Starlight of the Heart")
มีแค่คืนมืดมิด
There
is
only
a
dark
night,
กับชีวิตที่มันมืดมน
With
a
life
that
is
dark
and
bleak,
อยู่ในความเงียบเหงา
In
the
silence
of
loneliness,
เหมือนไม่มีจุดหมาย
Like
there
is
no
purpose,
มีแต่ความว่างเปล่า
There
is
only
emptiness,
เป็นเพื่อนเก่า
An
old
friend,
ที่ฉันคุ้นเคย
Whom
I
am
familiar
with.
แล้ววันหนึ่งเธอก็เดินเข้ามา
Then
one
day
you
walked
in,
เข้ามาเปลี่ยนหนึ่งใจ
Came
in
to
change
one
heart,
ให้มีความหมาย
To
give
it
meaning,
เพิ่งรู้สึกว่าชีวิต
I
just
felt
that
life,
มีค่าเท่าไร
Is
so
precious,
ที่ได้ใช้มันไปเพื่อรักเธอ
To
spend
it
loving
you.
เธอคือแสงดาวแห่งหัวใจ
You
are
the
starlight
of
my
heart,
เธอคือแสงไฟแห่งชีวิต
You
are
the
light
of
my
life.
จะวันนี้หรือวันไหน
Whether
today
or
any
day,
สิ่งเดียวที่ฉันคิด
The
only
thing
I
think
about,
ฉันจะต้องอยู่เพื่อเธอ
I
must
live
for
you.
เธอคือแสงดาวที่สวยงาม
You
are
the
most
beautiful
starlight,
เธอจะงดงามอยู่เสมอ
You
will
always
be
beautiful,
ไม่ว่าดีหรือว่าร้าย
Whether
good
times
or
bad,
ก็อยากจะบอกเธอ
I
want
to
tell
you,
จะรักเธอ
I
will
love
you,
ตราบจนวันสุดท้าย
Until
the
very
last
day.
ใจที่เคยพ่ายแพ้
The
heart
that
was
once
defeated,
มันอ่อนแอเหลือเกินวันนั้น
It
was
so
weak
that
day.
ทุกวันเจอะแต่สิ่งร้ายๆ
Every
day
I
met
only
with
bad
things,
คนหลงทางอย่างฉัน
A
lost
soul
like
me,
มันไม่มีที่ไป
Had
nowhere
to
go.
ฉันท้อใจ
I
was
discouraged,
อยู่บนทางวกวน
On
the
winding
path.
แล้ววันหนึ่งเธอก็เดินเข้ามา
Then
one
day
you
walked
in,
เข้ามาเปลี่ยนหนึ่งใจ
Came
in
to
change
one
heart,
ให้มีความหมาย
To
give
it
meaning,
เพิ่งรู้สึกว่าชีวิต
I
just
felt
that
life,
มีค่าเท่าไร
Is
so
precious,
ที่ได้ใช้มันไปเพื่อรักเธอ
To
spend
it
loving
you.
เธอคือแสงดาวแห่งหัวใจ
You
are
the
starlight
of
my
heart,
เธอคือแสงไฟแห่งชีวิต
You
are
the
light
of
my
life.
จะวันนี้หรือวันไหน
Whether
today
or
any
day,
สิ่งเดียวที่ฉันคิด
The
only
thing
I
think
about,
ฉันจะต้องอยู่เพื่อเธอ
I
must
live
for
you.
เธอคือแสงดาวที่สวยงาม
You
are
the
most
beautiful
starlight,
เธอจะงดงามอยู่เสมอ
You
will
always
be
beautiful,
ไม่ว่าดีหรือว่าร้าย
Whether
good
times
or
bad,
ก็อยากจะบอกเธอ
I
want
to
tell
you,
จะรักเธอ
I
will
love
you,
ตราบจนวันสุดท้าย
Until
the
very
last
day.
ไม่ว่าดีหรือว่าร้าย
Whether
good
times
or
bad,
ก็อยากจะบอกเธอ
I
want
to
tell
you,
จะรักเธอ
I
will
love
you,
ตราบจนวันสุดท้าย
Until
the
very
last
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.