มะลิ - ชิน - traduction des paroles en allemand

ชิน - มะลิtraduction en allemand




ชิน
Gewohnheit
วันที่เธอเดิน จากฉันไป บอกว่าเจอคนที่ต้องการ
An dem Tag, als du mich verließest, sagtest du, du hättest den Richtigen gefunden.
ฉันก็เข้าใจแต่ก็ไม่นาน เธอก็มาพูดว่าเสียใจ
Ich verstand es, aber es dauerte nicht lange, bis du sagtest, es täte dir leid.
เธอบอกให้ลืมเรื่องที่แล้วมา สุดท้ายก็เห็นเขากลับมา
Du sagtest, ich solle die Vergangenheit vergessen, aber am Ende sah ich ihn zurückkommen.
เจ็บบ่อยๆค่อยๆชิน แล้วจะทิ้งเมื่อเธอกลับมา
Ich werde oft verletzt, gewöhne mich langsam daran. Und du wirst mich verlassen, wenn du zurückkommst.
ก็คงต้องแล้วแต่เธอ ใจมันยอมเพราะรักเธอ
Es liegt wohl an dir. Mein Herz gibt nach, weil es dich liebt.
พร้อมให้อภัยเสมอ เพราะฉันมันมีแต่เธอเท่านั้นเอง
Ich bin immer bereit zu vergeben, denn ich habe nur dich allein.
คนที่มันมีแค่รักเดียว แหล่ะไม่มีเผื่อใจให้ใคร
Ich habe nur eine Liebe und keine Reserve für jemand anderen.
เธอไม่ต้องกลัว ไม่ต้องเสียใจ เจ็บอย่างไรจะยอมรับมัน
Du musst keine Angst haben, du musst nicht traurig sein. Egal wie sehr es schmerzt, ich werde es akzeptieren.
บอกเธอให้ลืมเรื่องที่แล้วมา ไม่ต้องสนใจที่ผ่านมา
Ich sage dir, du sollst die Vergangenheit vergessen, dich nicht um das kümmern, was war.
เจ็บบ่อยๆค่อยๆชิน แล้วจะทิ้งเมื่อเธอกลับมา
Ich werde oft verletzt, gewöhne mich langsam daran. Und du wirst mich verlassen, wenn du zurückkommst.
ก็คงต้องแล้วแต่เธอ ใจมันยอมเพราะรักเธอ
Es liegt wohl an dir. Mein Herz gibt nach, weil es dich liebt.
พร้อมให้อภัยเสมอ เพราะฉันมันมีแต่เธอเท่านั้นเอง
Ich bin immer bereit zu vergeben, denn ich habe nur dich allein.
เจ็บบ่อยๆค่อยๆชิน แล้วจะทิ้งเมื่อเธอกลับมา
Ich werde oft verletzt, gewöhne mich langsam daran. Und du wirst mich verlassen, wenn du zurückkommst.
ก็คงต้องแล้วแต่เธอ ใจมันยอมเพราะรักเธอ
Es liegt wohl an dir. Mein Herz gibt nach, weil es dich liebt.
พร้อมให้อภัยเสมอ เพราะฉันมันมีแต่เธอเท่านั้นเอง
Ich bin immer bereit zu vergeben, denn ich habe nur dich allein.





Writer(s): Ronnawee Srikhao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.