Paroles et traduction Marsha - รสชาติความเป็นคน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รสชาติความเป็นคน
The Taste of Being Human
เก็บมานานสงสัยเต็มทน
I've
been
wondering
for
so
long,
บางครั้งบางคนที่ดูยิ่งใหญ่
Sometimes
people
who
seem
so
grand,
มั่งมีมากมาย
Wealthy
and
abundant,
แต่กลายเป็นคนทุกข์ทน
End
up
suffering
instead.
แต่ทำไมบางครั้งบางคราว
But
then
sometimes,
ที่เขามองดูเป็นคนยากจน
Those
who
look
impoverished,
เขาควรหมองหม่น
Who
should
be
gloomy,
กลับยิ้มเสียจนเบิกบาน
Smile
so
brightly.
ชีวิตเรามันดูวกวน
Our
lives
are
a
whirlwind,
ปะปนทั้งทุกข์และสุขสันต์
A
mixture
of
both
sorrow
and
joy,
ต่างกันไปมากมายร้อยพัน
So
diverse
and
in
thousands
of
ways,
ได้เห็นนานนานก็เลย
ได้เข้าใจ
Seeing
this
over
time,
I
finally
understand.
ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีที่สุด
No
one's
life
is
perfect,
ต้องมีสะดุดต้องมีหลงทาง
There
will
be
stumbles,
there
will
be
wrong
turns,
ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีทุกอย่าง
No
one's
life
is
flawless,
ต้องล้มลงบ้างสักวัน
We
all
fall
down
someday.
มันคือรสชาติความเป็นคน
It's
the
taste
of
being
human.
อย่างตัวเราบางครั้งยังมี
Even
in
my
own
life,
sometimes
there's
ทั้งร้ายทั้งดีที่รุมเข้ามา
Both
good
and
bad
rushing
in,
ให้ฟันให้ฝ่า
Challenging
me
to
fight,
ให้กล้าให้กลัวเช่นกัน
To
be
brave
and
to
be
afraid,
just
the
same.
ชีวิตเรามันดูวกวน
Our
lives
are
a
whirlwind,
ปะปนทั้งทุกข์และสุขสันต์
A
mixture
of
both
sorrow
and
joy,
ต่างกันไปมากมายร้อยพัน
So
diverse
and
in
thousands
of
ways,
ได้เห็นนานนานก็เลย
ได้เข้าใจ
Seeing
this
over
time,
I
finally
understand.
ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีที่สุด
No
one's
life
is
perfect,
ต้องมีสะดุดต้องมีหลงทาง
There
will
be
stumbles,
there
will
be
wrong
turns,
ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีทุกอย่าง
No
one's
life
is
flawless,
ต้องล้มลงบ้างสักวัน
We
all
fall
down
someday.
มันคือรสชาติความเป็นคน
It's
the
taste
of
being
human.
ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีที่สุด
No
one's
life
is
perfect,
ต้องมีสะดุดต้องมีหลงทาง
There
will
be
stumbles,
there
will
be
wrong
turns,
ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีทุกอย่าง
No
one's
life
is
flawless,
ต้องล้มลงบ้างสักวัน
We
all
fall
down
someday.
มันคือรสชาติความเป็นคน
It's
the
taste
of
being
human.
(ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีที่สุด)
(No
one's
life
is
perfect)
ต้องมีสะดุดต้องมีหลงทาง
There
will
be
stumbles,
there
will
be
wrong
turns,
ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีทุกอย่าง
No
one's
life
is
flawless,
ต้องล้มลงบ้างสักวัน
We
all
fall
down
someday.
มันคือรสชาติความเป็นคน
It's
the
taste
of
being
human.
(ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีที่สุด)
(No
one's
life
is
perfect)
ต้องมีสะดุดต้องมีหลงทาง
There
will
be
stumbles,
there
will
be
wrong
turns,
ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีทุกอย่าง
No
one's
life
is
flawless,
ต้องล้มลงบ้างสักวัน
We
all
fall
down
someday.
มันคือรสชาติความเป็นคน
It's
the
taste
of
being
human.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warachaya Bramasthita, Thana Lawasut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.