Marsha - เหตุสุดวิสัย - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marsha - เหตุสุดวิสัย




เหตุสุดวิสัย
Unforeseen Circumstances
ไม่รู้จริง ว่าไปทำเธอให้หวั่นไหว
I really don't know what I did to make you feel this way
แค่ใกล้กันเธอก็คิดไกล
Just being close to me, you start thinking too much
ฉันแค่เป็นตัวเอง ไม่ได้คิดจะไปแกล้งใคร
I'm just being myself, I don't mean to tease anyone
ไม่รู้จริง ว่าคบคนอ่อนไหว
I didn't know I was dating someone so sensitive
ขอโทษแทนสายตา สัมผัส
I apologize for the way I look at you, the way I touch you
ที่มันเป็นความคุ้นเคย
It's just familiarity
ไม่คิดจะไปสั่นสะเทือน ใจใครเลย
I didn't mean to shake anyone's heart
เหตุสุดวิสัยจริง ไม่รู้ทำไม
It's really an unforeseen circumstance, I don't know why
ที่ตัวฉันเป็นคนอย่างนี้
I'm just this kind of person
แต่เจตนาฉันดี ไม่คิดว่ามีอะไร
But I have good intentions, I don't think there's anything wrong with it
เหตุสุดวิสัยนะเธอ ไม่รู้จริง
It's an unforeseen circumstance, I really don't know
ว่าเธอนั้นจะคิดไปไกล
That you would think so far
ฉันต้องขออภัยอีกครั้ง
I have to apologize again
ไม่รู้ว่าทำอะไร ลงไปเมื่อตอนไหน
I don't know what I did, when did I do it
ให้คิดกันไปเกินเพื่อนกัน
To make you think of me as more than a friend
ฉันแค่ทำทุกอย่าง
I just do everything
อย่างที่ฉันทำมาตั้งนาน
The way I've always done it
ไม่รู้จริง ว่าคิดมากอย่างนั้น
I didn't know you would think so much
ขอโทษแทนสายตา สัมผัส
I apologize for the way I look at you, the way I touch you
ที่มันเป็นความคุ้นเคย
It's just familiarity
ไม่คิดจะไปสั่นสะเทือน ใจใครเลย
I didn't mean to shake anyone's heart
เหตุสุดวิสัยจริง ไม่รู้ทำไม
It's really an unforeseen circumstance, I don't know why
ที่ตัวฉันเป็นคนอย่างนี้
I'm just this kind of person
แต่เจตนาฉันดี ไม่คิดว่ามีอะไร
But I have good intentions, I don't think there's anything wrong with it
เหตุสุดวิสัยนะเธอ ไม่รู้จริง
It's an unforeseen circumstance, I really don't know
ว่าเธอนั้นจะคิดไปไกล
That you would think so far
ฉันต้องขออภัยอีกครั้ง
I have to apologize again
ขอโทษแทนสายตา สัมผัส
I apologize for the way I look at you, the way I touch you
ที่มันเป็นความคุ้นเคย
It's just familiarity
ไม่คิดจะไปสั่นสะเทือน ใจใครเลย
I didn't mean to shake anyone's heart
เหตุสุดวิสัยจริง ไม่รู้ทำไม
It's really an unforeseen circumstance, I don't know why
ที่ตัวฉันเป็นคนอย่างนี้
I'm just this kind of person
แต่เจตนาฉันดี ไม่คิดว่ามีอะไร
But I have good intentions, I don't think there's anything wrong with it
เหตุสุดวิสัยนะเธอ ไม่รู้จริง
It's an unforeseen circumstance, I really don't know
ว่าเธอนั้นจะคิดไปไกล
That you would think so far
ฉันต้องขออภัยอีกครั้ง
I have to apologize again
เหตุสุดวิสัยจริง ไม่รู้ทำไม
It's really an unforeseen circumstance, I don't know why
ที่ตัวฉันเป็นคนอย่างนี้
I'm just this kind of person
แต่เจตนาฉันดี ไม่คิดว่ามีอะไร
But I have good intentions, I don't think there's anything wrong with it
เหตุสุดวิสัยนะเธอ ไม่รู้จริง
It's an unforeseen circumstance, I really don't know
ว่าเธอนั้นจะคิดไปไกล
That you would think so far
ฉันต้องขออภัยอีกครั้ง
I have to apologize again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.