Marsha - ไม่เป็นไร...คนดี - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marsha - ไม่เป็นไร...คนดี




ไม่เป็นไร...คนดี
It's okay... good person
ได้ฟัง คำเธอพูดมา ก็รู้เธอผิดหวัง
Hearing your words, I know you're disappointed
อดทนฟังด้วยหัวใจ ที่ปวดร้าว
Listening patiently with a heart full of pain
ทั้ง ที่มีฉัน ฉันเหมือนเคยเป็นเงา
Despite having me, I'm like a shadow
แต่วันนี้ต้องฟังเรื่องราว ที่เขาทอดทิ้งเธอไป
But today, I must listen to the story of how he left you
ได้ฟังคำเธอพูดมา ว่ารักเขาแค่ไหน
Hearing your words, how much you love him
อดทนฟังด้วยหัวใจ แทบสลาย
Listening patiently with a heart that's breaking
ฉันเห็นเธอปวดใจ ฉันเห็นเธอตรอมใจ
I see your pain, I see your heartbreak
กลับต้องฝืน ต้องทนพูดไป ว่าไม่เป็นไรคนดี
But I have to force myself to say, "It's okay, good person."
ปล่อยเขา ให้เขาไป ซักวันก็คงคืนมา
Let him go, one day he'll come back
หากรัก ต้องเข้าใจ ไม่ควรจะกักขัง
If it's love, we must understand, we shouldn't hold them captive
ทั้ง ที่ปวดใจ ทั้ง ที่ตรอมใจ
Even though I'm hurting, even though my heart is breaking
แต่ต้องฝืน พูดทั้งน้ำตา ว่าไม่เป็นไรคนดี
I have to force myself to say through tears, "It's okay, good person."
คงไม่เป็นไรคนดี ต้องไม่เป็นไรคนดี
It'll be okay, good person, it has to be okay, good person






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.