มาตัง ระดับดาว - แสงและเงา - เพลงประกอบละคร "เงาอโศก" - traduction des paroles en allemand




แสงและเงา - เพลงประกอบละคร "เงาอโศก"
Licht und Schatten - Lied aus der Serie "Schatten von Asok"
มีชีวิต เกิดมาก็เหมือนเงา
Mein Leben, seit der Geburt bin ich wie ein Schatten
ที่เฝ้ารอ เพียงแสงที่ขอบฟ้า
Der nur auf das Licht am Horizont wartet
จะได้มีตัวตน
Um existieren zu können
เมื่อเธอส่องแสงมา
Wenn du dein Licht auf mich wirfst
เมื่อขาดเธอ
Wenn du fehlst
ตัวฉันก็หายไป
Verschwinde ich
รู้ว่าเธอแสนไกล
Ich weiß, du bist so weit weg
ขอได้เพียงเฝ้ามอง
Ich kann nur zuschauen
ชีวิตฉันต้องการเท่านี้
Mein Leben verlangt nur nach diesem
แค่รักเธอยังไม่กล้า
Ich wage es nicht einmal, dich zu lieben
แอบรักเธอยังต้องกลัว
Heimlich zu lieben, muss ich mich fürchten
ฉันได้แต่เจียมตัว
Ich kann nur bescheiden sein
ว่าฉันนั้นเป็นใคร
Wer bin ich schon?
ก็แค่เงาอันเลือนราง
Nur ein verschwommener Schatten
ได้แสงสว่างจากเธอ
Der dein Licht bekommt
เพียงแค่รำไร
Nur ein schwaches Leuchten
เท่านี้ก็สุขใจ เกินพอ
Das reicht, um glücklich zu sein, mehr als genug
ใช้ชีวิต อย่างเป็นเงาของใคร
Ich lebe als Schatten von jemandem
จะสู้ทำเท่าไร ก็เท่านั้น
Egal wie sehr ich kämpfe, es bleibt so
ไม่มีทางที่เธอ
Es gibt keinen Weg, dass du
จะเห็นความสำคัญ
Meine Bedeutung siehst
จะมีฉันคนนี้ ในสายตา
Dass du mich in deinen Augen hast
รู้ว่าเธอแสนไกล
Ich weiß, du bist so weit weg
ขอได้เพียงเฝ้ามอง
Ich kann nur zuschauen
ชีวิตฉันต้องการเท่านี้
Mein Leben verlangt nur nach diesem
แค่รักเธอยังไม่กล้า
Ich wage es nicht einmal, dich zu lieben
แอบรักเธอยังต้องกลัว
Heimlich zu lieben, muss ich mich fürchten
ฉันได้แต่เจียมตัว
Ich kann nur bescheiden sein
ว่าฉันนั้นเป็นใคร
Wer bin ich schon?
ก็แค่เงาอันเลือนราง
Nur ein verschwommener Schatten
ได้แสงสว่างจากเธอ
Der dein Licht bekommt
เพียงแค่รำไร
Nur ein schwaches Leuchten
เท่านี้ก็สุขใจ เกินพอ
Das reicht, um glücklich zu sein, mehr als genug
แค่รักเธอยังไม่กล้า
Ich wage es nicht einmal, dich zu lieben
แอบรักเธอยังต้องกลัว
Heimlich zu lieben, muss ich mich fürchten
ฉันได้แต่เจียมตัว
Ich kann nur bescheiden sein
ว่าฉันนั้นเป็นใคร
Wer bin ich schon?
ก็แค่เงาอันเลือนราง
Nur ein verschwommener Schatten
ได้แสงสว่างจากเธอ
Der dein Licht bekommt
เพียงแค่รำไร
Nur ein schwaches Leuchten
เท่านี้ก็สุขใจ เกินพอ
Das reicht, um glücklich zu sein, mehr als genug
เท่านี้ก็สุขใจ เกินพอ
Das reicht, um glücklich zu sein, mehr als genug






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.