Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แสงและเงา - เพลงประกอบละคร "เงาอโศก"
Licht und Schatten - Lied aus der Serie "Schatten von Asok"
มีชีวิต
เกิดมาก็เหมือนเงา
Mein
Leben,
seit
der
Geburt
bin
ich
wie
ein
Schatten
ที่เฝ้ารอ
เพียงแสงที่ขอบฟ้า
Der
nur
auf
das
Licht
am
Horizont
wartet
จะได้มีตัวตน
Um
existieren
zu
können
เมื่อเธอส่องแสงมา
Wenn
du
dein
Licht
auf
mich
wirfst
เมื่อขาดเธอ
Wenn
du
fehlst
ตัวฉันก็หายไป
Verschwinde
ich
รู้ว่าเธอแสนไกล
Ich
weiß,
du
bist
so
weit
weg
ขอได้เพียงเฝ้ามอง
Ich
kann
nur
zuschauen
ชีวิตฉันต้องการเท่านี้
Mein
Leben
verlangt
nur
nach
diesem
แค่รักเธอยังไม่กล้า
Ich
wage
es
nicht
einmal,
dich
zu
lieben
แอบรักเธอยังต้องกลัว
Heimlich
zu
lieben,
muss
ich
mich
fürchten
ฉันได้แต่เจียมตัว
Ich
kann
nur
bescheiden
sein
ว่าฉันนั้นเป็นใคร
Wer
bin
ich
schon?
ก็แค่เงาอันเลือนราง
Nur
ein
verschwommener
Schatten
ได้แสงสว่างจากเธอ
Der
dein
Licht
bekommt
เพียงแค่รำไร
Nur
ein
schwaches
Leuchten
เท่านี้ก็สุขใจ
เกินพอ
Das
reicht,
um
glücklich
zu
sein,
mehr
als
genug
ใช้ชีวิต
อย่างเป็นเงาของใคร
Ich
lebe
als
Schatten
von
jemandem
จะสู้ทำเท่าไร
ก็เท่านั้น
Egal
wie
sehr
ich
kämpfe,
es
bleibt
so
ไม่มีทางที่เธอ
Es
gibt
keinen
Weg,
dass
du
จะเห็นความสำคัญ
Meine
Bedeutung
siehst
จะมีฉันคนนี้
ในสายตา
Dass
du
mich
in
deinen
Augen
hast
รู้ว่าเธอแสนไกล
Ich
weiß,
du
bist
so
weit
weg
ขอได้เพียงเฝ้ามอง
Ich
kann
nur
zuschauen
ชีวิตฉันต้องการเท่านี้
Mein
Leben
verlangt
nur
nach
diesem
แค่รักเธอยังไม่กล้า
Ich
wage
es
nicht
einmal,
dich
zu
lieben
แอบรักเธอยังต้องกลัว
Heimlich
zu
lieben,
muss
ich
mich
fürchten
ฉันได้แต่เจียมตัว
Ich
kann
nur
bescheiden
sein
ว่าฉันนั้นเป็นใคร
Wer
bin
ich
schon?
ก็แค่เงาอันเลือนราง
Nur
ein
verschwommener
Schatten
ได้แสงสว่างจากเธอ
Der
dein
Licht
bekommt
เพียงแค่รำไร
Nur
ein
schwaches
Leuchten
เท่านี้ก็สุขใจ
เกินพอ
Das
reicht,
um
glücklich
zu
sein,
mehr
als
genug
แค่รักเธอยังไม่กล้า
Ich
wage
es
nicht
einmal,
dich
zu
lieben
แอบรักเธอยังต้องกลัว
Heimlich
zu
lieben,
muss
ich
mich
fürchten
ฉันได้แต่เจียมตัว
Ich
kann
nur
bescheiden
sein
ว่าฉันนั้นเป็นใคร
Wer
bin
ich
schon?
ก็แค่เงาอันเลือนราง
Nur
ein
verschwommener
Schatten
ได้แสงสว่างจากเธอ
Der
dein
Licht
bekommt
เพียงแค่รำไร
Nur
ein
schwaches
Leuchten
เท่านี้ก็สุขใจ
เกินพอ
Das
reicht,
um
glücklich
zu
sein,
mehr
als
genug
เท่านี้ก็สุขใจ
เกินพอ
Das
reicht,
um
glücklich
zu
sein,
mehr
als
genug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.