มาริสา สุโกศล หนุนภักดี - เธอรักฉันจริงหรือเปล่า - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction มาริสา สุโกศล หนุนภักดี - เธอรักฉันจริงหรือเปล่า




เธอรักฉันจริงหรือเปล่า
Ты правда любишь меня?
คำเดียวที่ฉันนั้นยอมหมดใจ
Единственное слово, которому я готова всецело поверить,
คือคำว่ารักคำเดียว
это слово "любовь".
ฉันแทบจะตายกับคำนี้
Я готова умереть за это слово.
อย่าบอกกับฉันให้รู้สึกดี ถ้าไม่รักฉันจริง
Не давай мне ложную надежду, если не любишь меня по-настоящему.
อย่าล้อเล่นเลยกับความรัก
Не играй с любовью.
เพราะว่าฉัน ไม่อยากต้องเสียใจ
Потому что я не хочу страдать.
เจ็บมาแล้วก็ไม่รู้เท่าไร อย่าใจร้ายทำกับฉันเลยเธอ
Я уже столько раз обжигалась, не будь жестоким со мной.
เธอรักฉันจริงหรือเปล่า อย่าหลอกกันด้วยคำ นี้
Ты правда любишь меня? Не обманывай меня этим словом.
ก็แพ้มันอยู่ทุกที เจ็บกว่านี้ฉันคงไม่ไหว
Я всегда ему поддаюсь, больше боли я не вынесу.
หากว่าเธอจริงใจกับฉัน ช่วยพูดมันจากหัวใจ
Если ты искренен со мной, скажи это от всего сердца.
ไม่อยากถูกร้าย ซ้ำไปซ้ำมา
Я не хочу снова и снова страдать.
เจอมรสุมเสียจนหวาดกลัว จนไม่กล้ารักใคร
Я столько пережила, что боюсь любить.
สับสนในใจอยู่อย่างนี้
Я в смятении.
เพราะว่าฉันไม่อยากต้องเสียใจ
Потому что я не хочу страдать.
เจ็บมาแล้วก็ไม่รู้เท่าไร อย่าใจร้ายทำกับฉันเลยเธอ
Я уже столько раз обжигалась, не будь жестоким со мной.
เธอรักฉันจริงหรือเปล่า อย่าหลอกกันด้วยคำ นี้
Ты правда любишь меня? Не обманывай меня этим словом.
ก็แพ้มันอยู่ทุกที เจ็บกว่านี้ฉันคงไม่ไหว
Я всегда ему поддаюсь, больше боли я не вынесу.
หากว่าเธอจริงใจกับฉัน ช่วยพูดมันจากหัวใจ
Если ты искренен со мной, скажи это от всего сердца.
ไม่อยากถูกร้าย ซ้ำไปซ้ำมา
Я не хочу снова и снова страдать.
เธอรักฉันจริงหรือเปล่า อย่าหลอกกันด้วยคำ นี้
Ты правда любишь меня? Не обманывай меня этим словом.
ก็แพ้มันอยู่ทุกที เจ็บกว่านี้ฉันคงไม่ไหว
Я всегда ему поддаюсь, больше боли я не вынесу.
หากว่าเธอจริงใจกับฉัน ช่วยพูดมันจากหัวใจ
Если ты искренен со мной, скажи это от всего сердца.
ไม่อยากถูกร้าย ซ้ำไปซ้ำมา
Я не хочу снова и снова страдать.
ไม่อยากถูกทำร้าย เพราะคำนี้เลย
Я не хочу, чтобы меня ранили этим словом.





Writer(s): Banana Boat, Narongvit Techatanawat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.