Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่มีครั้งสุดท้าย (no more chance)
Kein letztes Mal
จะต่อ
เวลา
หรือย้อน
เวลา
ไปตรง
ไหน
Ob
du
die
Zeit
verlängern
oder
zurückdrehen
willst,
wohin
auch
immer,
ก็ไม่
มีเหลือ
อะไรให้ใจ
ต้องรอ
es
gibt
nichts
mehr,
worauf
mein
Herz
warten
müsste.
แค่หนึ่ง
นาที
รู้ไหม
คนดี
ที่เธอ
ขอ
Nur
eine
Minute,
weißt
du,
die
du
erbittest,
มันคง
ไม่พอ
ให้ใจ
ฉันเปลี่ยน
das
wird
nicht
reichen,
um
mein
Herz
zu
ändern.
เวลา
ที่ให้ไป
ตั้งนาน
ไม่เห็น
สักครั้ง
Die
Zeit,
die
ich
dir
so
lange
gab,
nie
habe
ich
auch
nur
einmal
gesehen,
เธอ
จะรัก
กันไม่เคย
มีสักวันจะมา
ดูแล
หัวใจ
dass
du
mich
lieben
würdest,
nie
gab
es
einen
Tag,
an
dem
du
kamst,
um
dich
um
mein
Herz
zu
kümmern.
เพียงนา
ทีสุดท้าย
แค่นั้นเธอจะเห็น
อะไร
Nur
in
der
letzten
Minute,
was
wirst
du
da
schon
sehen?
ในใจ
ของฉัน
อย่า
มารัก
แค่เศษ
เวลา
ที่เหลือ
In
meinem
Herzen?
Komm
nicht,
um
nur
die
Reste
der
Zeit
zu
lieben.
(แค่เศษเวลา
ที่เหลือ)
(Nur
die
Reste
der
Zeit)
ไม่มี
ครั้งสุดท้ายให้
เธอแก้
ตัว
Keine
letzte
Chance
für
dich,
es
wiedergutzumachen.
อย่ามัว
มาต่อรอง
ดีกว่าไม่มีความหมาย
Verhandle
nicht
weiter,
es
hat
keinen
Sinn.
ใจของฉัน
ไม่อ่อน
ง่าย
ดาย
Mein
Herz
ist
nicht
mehr
leicht
zu
erweichen.
ไม่มี
ครั้งสุดท้ายหมด
ไปแล้ว
ใจ
Kein
letztes
Mal,
mein
Herz
ist
aufgebraucht.
ไม่ต้อง
ขออะไร
ให้เหนื่อยถ้าแรงเธอเหลือ
Bitte
um
nichts,
verschwende
deine
Kraft
nicht.
Wenn
du
noch
welche
übrig
hast,
เก็บเอาไว้
ใช้มัน
เมื่อตอนก้าว
เดินไปจากฉัน
heb
sie
dir
auf
und
benutze
sie,
wenn
du
von
mir
weggehst.
. ก็อย่า
มามองฉันด้วย
แววตา
ที่ไม่
คุ้น
Schau
mich
nicht
mit
diesem
ungewohnten
Blick
an,
อ่อนหวาน
ละมุนที่ฉัน
ไม่เคย
เจอ
sanft
und
zärtlich,
wie
ich
ihn
nie
zuvor
gesehen
habe.
เมื่อไม่
มีทางครั้งนี้
ใจคง
จะไม่
เผลอ
Da
es
diesmal
keine
Chance
gibt,
wird
mein
Herz
sich
nicht
täuschen
lassen.
เธอคง
ไม่เจอน้ำใจ
ฉันอีก
Du
wirst
mein
Wohlwollen
nicht
mehr
erfahren.
เวลา
ที่ให้ไป
ตั้งนานไม่เห็น
สักครั้ง
Die
Zeit,
die
ich
dir
so
lange
gab,
nie
habe
ich
auch
nur
einmal
gesehen,
เธอ
จะรัก
กัน
ไม่เคย
มีสักวันจะมา
ดูแล
หัวใจ
dass
du
mich
lieben
würdest,
nie
gab
es
einen
Tag,
an
dem
du
kamst,
um
dich
um
mein
Herz
zu
kümmern.
เพียงนา
ทีสุดท้าย
แค่นั้นเธอจะเห็น
อะไร
Nur
in
der
letzten
Minute,
was
wirst
du
da
schon
sehen?
ในใจ
ของฉัน
อย่า
มารัก
แค่เศษ
เวลา
ที่เหลือ
In
meinem
Herzen?
Komm
nicht,
um
nur
die
Reste
der
Zeit
zu
lieben.
(แค่เศษเวลา
ที่เหลือ)
(Nur
die
Reste
der
Zeit)
ไม่มี
ครั้งสุดท้ายให้
เธอแก้
ตัว
Keine
letzte
Chance
für
dich,
es
wiedergutzumachen.
อย่ามัว
มาต่อรอง
ดีกว่า
ไม่มีความหมาย
Verhandle
nicht
weiter,
es
hat
keinen
Sinn.
ใจของฉัน
ไม่อ่อน
ง่าย
ดาย
Mein
Herz
ist
nicht
mehr
leicht
zu
erweichen.
ไม่มี
ครั้งสุดท้ายหมด
ไปแล้ว
ใจ
Kein
letztes
Mal,
mein
Herz
ist
aufgebraucht.
ไม่ต้อง
ขออะไร
ให้เหนื่อยถ้าแรงเธอเหลือ
Bitte
um
nichts,
verschwende
deine
Kraft
nicht.
Wenn
du
noch
welche
übrig
hast,
เก็บเอาไว้
ใช้มัน
เมื่อตอนก้าว
เดินไปจากฉัน
heb
sie
dir
auf
und
benutze
sie,
wenn
du
von
mir
weggehst.
ไม่มี
ครั้งสุดท้ายให้
เธอแก้
ตัว
Keine
letzte
Chance
für
dich,
es
wiedergutzumachen.
อย่ามัว
มาต่อรอง
ดีกว่าไม่มีความหมาย
Verhandle
nicht
weiter,
es
hat
keinen
Sinn.
ใจของฉัน
ไม่อ่อน
ง่าย
ดาย
Mein
Herz
ist
nicht
mehr
leicht
zu
erweichen.
ไม่มี
ครั้งสุดท้าย
หมด
ไปแล้ว
ใจ
Kein
letztes
Mal,
mein
Herz
ist
aufgebraucht.
ไม่ต้อง
ขออะไร
ให้เหนื่อย
ถ้าแรงเธอเหลือ
Bitte
um
nichts,
verschwende
deine
Kraft
nicht.
Wenn
du
noch
welche
übrig
hast,
เก็บเอาไว้
ใช้มัน
เมื่อตอน
heb
sie
dir
auf
und
benutze
sie,
wenn
ไม่มี
ครั้งสุดท้ายให้
เธอแก้
ตัว
Keine
letzte
Chance
für
dich,
es
wiedergutzumachen.
อย่ามัว
มาต่อรอง
ดีกว่า
ไม่มีความหมาย
Verhandle
nicht
weiter,
es
hat
keinen
Sinn.
ใจของฉัน
ไม่อ่อน
ง่าย
ดาย
Mein
Herz
ist
nicht
mehr
leicht
zu
erweichen.
ไม่มี
ครั้งสุดท้าย
หมด
ไปแล้ว
ใจ
Kein
letztes
Mal,
mein
Herz
ist
aufgebraucht.
ไม่ต้อง
ขออะไร
ให้เหนื่อย...
Bitte
um
nichts,
verschwende
deine
Kraft
nicht...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mint
date de sortie
16-02-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.