มุก วรนิษฐ์ - Tell Me - เพลงประกอบซีรีส์ นายคะอย่ามาอ่อย - traduction des paroles en allemand




Tell Me - เพลงประกอบซีรีส์ นายคะอย่ามาอ่อย
Sag es mir - Titelsong zur Serie Oh My Boss
คิดว่าเธอน่ะคิดคนเดียวเหรอ
Denkst du, du bist der Einzige, der das denkt?
ที่เธอคิดในใจ
Was du in deinem Herzen denkst?
คิดว่าฉันไม่คิดหรือไงคะคุณ
Glaubst du etwa, ich denke nicht daran?
คิดอย่างเดียวอย่างนั้นจะดีเหรอ
Ist es gut, nur so darüber nachzudenken?
เธอเก็บไว้ทำไม
Warum behältst du es für dich?
คิดอะไรบอกฉันเหอะไม่ต้องลุ้น
Was auch immer du denkst, sag es mir, lass mich nicht raten.
ก็ฉันมองไม่ชัดว่าเธอรักหรือว่าแค่เหงา
Denn ich sehe nicht klar, ob du mich liebst oder nur einsam bist.
Oh baby please tell me now
Oh Baby, bitte sag es mir jetzt.
ถ้าเธอคิดจะมาอ่อย
Wenn du vorhast zu flirten,
ก็ช่วยรับผิดชอบหน่อย
dann übernimm bitte auch die Verantwortung.
มาทำให้ฉันต้องคอย งงเรื่องเธอบ่อย
Mich warten zu lassen, oft verwirrt wegen dir,
อย่างนี้ไม่เอา
das will ich nicht.
นี่เธอไม่ต้องมาอ่อย
Hey, du brauchst nicht zu flirten,
ก็ใจฉันเริ่มจะลอย
denn mein Herz beginnt schon zu schweben.
ถ้าเธอรักจริงอย่าปล่อย
Wenn du mich wirklich liebst, lass nicht los.
บอกรักให้ฟังสักหน่อยจะได้หรือเปล่า
Sag mir doch einfach, dass du mich liebst, geht das?
จะได้หรือเปล่า
Geht das?
คิดอย่างเดียวอย่างนั้นจะดีเหรอ
Ist es gut, nur so darüber nachzudenken?
เธอเก็บไว้ทำไม
Warum behältst du es für dich?
คิดอะไรบอกฉันเหอะไม่ต้องลุ้น
Was auch immer du denkst, sag es mir, lass mich nicht raten.
ก็ฉันมองไม่ชัดว่าเธอรักหรือว่าแค่เหงา
Denn ich sehe nicht klar, ob du mich liebst oder nur einsam bist.
Oh baby please tell me now
Oh Baby, bitte sag es mir jetzt.
ถ้าเธอคิดจะมาอ่อย
Wenn du vorhast zu flirten,
ก็ช่วยรับผิดชอบหน่อย
dann übernimm bitte auch die Verantwortung.
มาทำให้ฉันต้องคอย งงเรื่องเธอบ่อย
Mich warten zu lassen, oft verwirrt wegen dir,
อย่างนี้ไม่เอา
das will ich nicht.
นี่เธอไม่ต้องมาอ่อย
Hey, du brauchst nicht zu flirten,
ก็ใจฉันเริ่มจะลอย
denn mein Herz beginnt schon zu schweben.
ถ้าเธอรักจริงอย่าปล่อย
Wenn du mich wirklich liebst, lass nicht los.
บอกรักให้ฟังสักหน่อยจะได้หรือเปล่า
Sag mir doch einfach, dass du mich liebst, geht das?
จะได้หรือเปล่า
Geht das?
ถ้าเธอคิดจะมาอ่อย
Wenn du vorhast zu flirten,
ก็ช่วยรับผิดชอบหน่อย
dann übernimm bitte auch die Verantwortung.
มาทำให้ฉันต้องคอย งงเรื่องเธอบ่อย
Mich warten zu lassen, oft verwirrt wegen dir,
อย่างนี้ไม่เอา
das will ich nicht.
นี่เธอไม่ต้องมาอ่อย
Hey, du brauchst nicht zu flirten,
ก็ใจฉันเริ่มจะลอย
denn mein Herz beginnt schon zu schweben.
ถ้าเธอรักจริงอย่าปล่อย
Wenn du mich wirklich liebst, lass nicht los.
บอกรักให้ฟังสักหน่อยจะได้หรือเปล่า
Sag mir doch einfach, dass du mich liebst, geht das?
จะได้หรือเปล่า
Geht das?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.