มุก วรนิษฐ์ - จริงใจหรือแกล้งให้ไหวหวั่น (เพลงประกอบละคร มารร้าย คู่หมายรัก) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction มุก วรนิษฐ์ - จริงใจหรือแกล้งให้ไหวหวั่น (เพลงประกอบละคร มารร้าย คู่หมายรัก)




จริงใจหรือแกล้งให้ไหวหวั่น (เพลงประกอบละคร มารร้าย คู่หมายรัก)
Are You Sincere or Pretending to Flutter My Heart? (Theme Song for the Drama: The Villain's Match)
ฉันแค่คนปากแข็ง
I am just someone who pretends to be tough
ที่แสดงเป็นคนเฉยชา
Who acts indifferent
แต่ก็รู้ตัวเอง
But I know myself
ว่าใจตัวเอง
That my own heart
นั้นคิดยังไง
Thinks otherwise
ฉันแค่ทำห่างเหิน
I am just acting distant
เก็บอาการกลัวเธอจะรู้ใจ
Hiding my feelings, afraid you will know
ก็มันกลัว
Because I am scared
ก็มันกลัวว่าเธอไม่คิดตรงกัน
Scared that you don't feel the same
ทุกครั้งที่ฉันต้องเจอะเธอ
Every time I have to see you
ใจมันก็ไหวหวั่น
My heart starts to flutter
บางทีบางวัน
Sometimes
เกือบทนไม่ได้เลย
I can barely stand it
ทุกครั้งที่ฉันต้องเจอะเธอ
Every time I have to see you
ใจมันก็เริ่มเหนื่อย
My heart starts to get tired
เหนื่อยฝืนใจตัวเอง
Tired of fighting my own feelings
ทุกครั้งที่ฉันต้องเจอะเธอ
Every time I have to see you
บางทีก็เผลอตัว
Sometimes I lose control
หลุดเผลอไปสบตา
And accidentally meet your gaze
เธอคิดยังไง
What are your thoughts?
บอกฉันที
Tell me, please
เธอจะรัก
Do you love me,
หรือเธอแค่อยากทำร้ายกัน
Or do you just want to hurt me?
ฉันไม่กล้าเปิดใจ
I do not dare to open my heart,
ก็กลัวว่าเธอจะแกล้ง
For I am afraid that you are just pretending.
ทำดีกับฉัน
You are kind to me,
เธอจริงใจหรือแกล้งให้ไหวหวั่น
Are you sincere or are you pretending to flutter my heart?
ถ้ารักกันจริง
If you truly love me,
ถ้าเธอจะแคร์
If you care,
ขอสักอย่าง
I have one request,
ช่วยบอกให้รู้ที
Please let me know.
เห็นเธอดีกับฉัน
I see how good you are to me
บอกตรงตรงว่าไม่แน่ใจ
To be honest, I am not sure
สิ่งที่เธอทำกับฉัน
What your intentions are towards me,
มันยังไม่ชัดเจน
It is still unclear.
ทุกครั้งที่ฉันต้องเจอะเธอ
Every time I have to see you
ใจมันก็ไหวหวั่น
My heart starts to flutter
บางทีบางวัน
Sometimes
เกือบทนไม่ได้เลย
I can barely stand it
ทุกครั้งที่ฉันต้องเจอะเธอ
Every time I have to see you
ใจมันก็เริ่มเหนื่อย
My heart starts to get tired
เหนื่อยฝืนใจตัวเอง
Tired of fighting my own feelings
ทุกครั้งที่ฉันต้องเจอะเธอ
Every time I have to see you
บางทีก็เผลอตัว
Sometimes I lose control
หลุดเผลอไปสบตา
And accidentally meet your gaze
เธอคิดยังไง
What are your thoughts?
บอกฉันที
Tell me, please
เธอจะรัก
Do you love me,
หรือเธอแค่อยากทำร้ายกัน
Or do you just want to hurt me?
ฉันไม่กล้าเปิดใจ
I do not dare to open my heart,
ก็กลัวว่าเธอจะแกล้ง
For I am afraid that you are just pretending.
ทำดีกับฉัน
You are kind to me,
เธอจริงใจหรือแกล้งให้ไหวหวั่น
Are you sincere or are you pretending to flutter my heart?
ถ้ารักกันจริง
If you truly love me,
ถ้าเธอจะแคร์
If you care,
ขอสักอย่าง
I have one request,
ช่วยบอกให้รู้ที
Please let me know.
เธอจะรัก
Do you love me,
หรือเธอแค่อยากทำร้ายกัน
Or do you just want to hurt me?
ฉันไม่กล้าเปิดใจ
I do not dare to open my heart,
ก็กลัวว่าเธอจะแกล้ง
For I am afraid that you are just pretending.
ทำดีกับฉัน
You are kind to me,
เธอจริงใจหรือแกล้งให้ไหวหวั่น
Are you sincere or are you pretending to flutter my heart?
ถ้ารักกันจริง
If you truly love me,
ถ้าเธอจะแคร์
If you care,
ขอสักอย่าง
I have one request,
เธอจะรัก
Do you love me,
หรือเธอแค่อยากทำร้ายกัน
Or do you just want to hurt me?
ฉันไม่กล้าเปิดใจ
I do not dare to open my heart,
ก็กลัวว่าเธอจะแกล้ง
For I am afraid that you are just pretending.
ทำดีกับฉัน
You are kind to me,
เธอจริงใจหรือแกล้งให้ไหวหวั่น
Are you sincere or are you pretending to flutter my heart?
ถ้ารักกันจริง
If you truly love me,
ถ้าเธอจะแคร์
If you care,
ขอสักอย่าง
I have one request,
ช่วยบอกให้รู้ที
Please let me know.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.