Paroles et traduction ยอดรัก สลักใจ - ช่วยน้องทำนา
ช่วยน้องทำนา
Помогу тебе с рисовыми полями
ท่องเที่ยวมา
Путешествовал
я,
เหว่ว้าวังเวงเปลี่ยวใจ
Уныло,
одиноко
на
сердце
было.
ยุพินสิ้นเยื่อใย
Юпинь,
узы
наши
порвались,
จำจากไกลมาเยือนบ้านนา
Далеко
уехал
я,
а
теперь
вернулся
в
родные
края.
ฝากไข้ใจ
Сердечную
боль
свою
หาใครที่ช่วยรักษา
Искал,
кто
бы
мог
исцелить,
ครั้งเดียวที่มองเห็นหน้า
Лишь
раз
тебя
увидел,
เจ้าพาให้พี่ชื่นใจ
И
ты
принесла
мне
радость.
เจ้าขี่ควาย
Ты
ехала
на
буйволе,
สยายผมมองเหม่อมา
Распустив
волосы,
задумчиво
смотрела.
ทักทายอ้ายหลบตา
Поздоровался
я,
ты
отвела
взгляд,
ควายเจ้าพาน้องนางห่างไกล
Буйвол
унёс
тебя
далеко.
โฉมตรูเจ้าอยู่บ้านไหน
Красавица,
где
ты
живёшь?
ฝากดวงจิตจะคิดตามไป
Душой
своей
полечу
за
тобой,
เกรงว่าใครจะมากีดกัน
Боюсь,
что
кто-то
помешает
нам.
บอกตรงๆ
หลงรักเจ้า
Скажу
прямо,
влюбился
я
в
тебя,
ใจพี่เฝ้า
แต่ใฝ่ฝัน
Сердце
моё
лишь
о
тебе
мечтает.
ต้องขอโทษ
อย่าโกรธกัน
Прости
меня,
не
сердись,
ฝากสัมพันธ์
ร่วมชีวี
Связь
нашу
с
тобой
сохраню.
ให้น้องนวลนางบ้านนา
Тебе,
милая
девушка
из
деревни,
дарю.
สัญจรร่อนเร่มา
Скитался
я,
бродил,
โอ้แก้วตารับรักสักที
О,
радость
моя,
ответь
на
мою
любовь.
เหนื่อยเพียงไหน
Как
бы
ни
было
тяжело,
ขวัญใจไม่หน่ายเมินหนี
Любимая,
не
отвергай
меня.
ฝากใจซื่อจงรักภักดี
Верность
и
преданность
свою
ให้ตัวพี่ได้ช่วยทำนา
Тебе
отдаю,
позволь
мне
помочь
тебе
с
рисовыми
полями.
บอกตรงๆ
หลงรักเจ้า
Скажу
прямо,
влюбился
я
в
тебя,
ใจพี่เฝ้า
แต่ใฝ่ฝัน
Сердце
моё
лишь
о
тебе
мечтает.
ต้องขอโทษ
อย่าโกรธกัน
Прости
меня,
не
сердись,
ฝากสัมพันธ์
ร่วมชีวี
Связь
нашу
с
тобой
сохраню.
ให้น้องนวลนางบ้านนา
Тебе,
милая
девушка
из
деревни,
дарю.
สัญจรร่อนเร่มา
Скитался
я,
бродил,
โอ้แก้วตารับรักสักที
О,
радость
моя,
ответь
на
мою
любовь.
เหนื่อยเพียงไหน
Как
бы
ни
было
тяжело,
ขวัญใจไม่หน่ายเมินหนี
Любимая,
не
отвергай
меня.
ฝากใจซื่อจงรักภักดี
Верность
и
преданность
свою
ให้ตัวพี่ได้ช่วยทำนา
Тебе
отдаю,
позволь
мне
помочь
тебе
с
рисовыми
полями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.